| Yaptığım tek bir hatada, yargılanan şahıstan kötü bir duruma düşerim. | Open Subtitles | إذا قمت بحركة خاطئة فأنا سأكون أسوء من الرجل الذي أحاكمه |
| Dikkatli olmalı, tek bir hatada kendini göt yalarken bulursun. | Open Subtitles | عليك توخي الحذر, حركة واحدة خاطئة وتصبح لاعقُ مؤخرة |
| Tek bir hatada kendini göt yalarken bulursun. | Open Subtitles | حركة واحدة خاطئة ينتهي بك الأمر لاعق مؤخرة |
| Bana vurmaktan yorulana kadar etrafında dolanırım, kılıcını düşürür bir şekilde yere indiririm ama tek bir hatada öldüm demektir. | Open Subtitles | من ضربي فيترك السيف .. ، وأسقطه أرضاً بطريقة ما ولكن زلة واحدة وسأموت. |
| Majesteleri unutmayın, küçük bir hatada ölürsünüz. | Open Subtitles | صاحب السمو تذكر زلة لسان و تردى قتيلا |
| Yaptığımız ilk hatada onu yakalarlar. | Open Subtitles | إذا قمنا بحركة خاطئة سوف يمسكون به. |
| Tek bir hatada şansları kaybolacak. | Open Subtitles | لو حدثت خطوة خاطئة فستضيع الفرصة |
| Tek bir hatada kendi kıyametine düşer! | Open Subtitles | خطوة خاطئة و سوف تموت |
| En ufak bir hatada krallığınızı yakarsınız. | Open Subtitles | حركة خاطئة و ستحترق مملكتك |
| Yani en ufak bir hatada veya "acaba"da komşularımızın tadının nasıl olduğunu öğreniriz hepimiz. | Open Subtitles | أي أني لو وقعت بخطأ واحد، زلة واحدة حيال "ماذا لو" وسنبدأ جميعاً بتجربة مذاق لحوم جيراننا -أين فريق الإخلاء ؟ |
| Çünkü tek bir hatada yemeği yiyen kişiyi öldürebilir. | Open Subtitles | لأن زلة واحدة وسوف تقتل كل من يأكله |
| En ufak bir hatada ölü bir adamım. | Open Subtitles | زلة صغيرة و سأصبح رجلاً ميتاً |