| Her ikiniz de etrafdaki en az ilgi çeken erkeklere aşık oldunuz! | Open Subtitles | كلاكما أحببتما أقل الأشخاص إثارة للإهتمام |
| Bay Giles dedi ki: Her ikiniz de ipucunu çözmüşsünüz. | Open Subtitles | السيد جيلز اخبرنى انكما كلاكما قمتم بحل شفرة اللغز |
| Siz aptalsınız, Her ikiniz de! Kullanılıyorsunuz, anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | انتم حمقى، كلاكما انهم يستخدمونكم الا ترون؟ |
| Her ikiniz de çok genç görünüyorsunuz. Öyle değil mi Roz? | Open Subtitles | تَعْرفُ، كلاكما تَنْظرانِ صغير جداً، لا هم، روز؟ |
| Ama, şimdilik, Her ikiniz de dinlenmelisiniz. | Open Subtitles | و لكن فى الوقت الحالى ، كلاكما يحتاج للراحة |
| Aslında, eğer Her ikiniz de birbirinize aşık olduğunuzu kabul ederseniz ilişkiniz daha kolay gelişecek. | Open Subtitles | حسناً، علاقتكم ستكون أسهل بكثير إن اعترف كلاكما بالحب |
| Beni dersten sonra görün, Her ikiniz de. Size cezanızın nerede olacağını söyleyeceğim. | Open Subtitles | قابلاني بعد اليوم الدراسي ، كلاكما لأخبركما كيف ستقضيا العقاب |
| Zirvenin sonunda, Her ikiniz de anlaşmayı imzalayacaksınız. | Open Subtitles | وفي نهايه الاجتماع,كلاكما سيوقع المعاهده |
| Confessor olarak, Her ikiniz de anlaşmanın kurallarını kabul ettiğinize göre, sorununuzu dinleyebilirim. | Open Subtitles | كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما |
| Hey, kesin şu saçmalığı, anlaşıldı mı? Her ikiniz de. | Open Subtitles | أنتم , توقفوا عن هذا الهراء حسنا , كلاكما |
| Her ikiniz de aynı şeyi söylüyorsunuz ama asıl nedenden söz etmiyorsunuz. | Open Subtitles | كلا، كلاكما تتحدّثان عن تفس الأمر لكن ليس السبّب الأساسي |
| Her ikiniz de kesin yargılarınız var gibi görünüyorsunuz. | Open Subtitles | كلاكما تَظْهرانِ أَنْهَ عِنْدَكُما آراء مختلفة |
| Her ikiniz de dürüstçe cevap verdiğinizde bir hamle yapabileceksiniz. | Open Subtitles | في كل مرة كلاكما تجيبان بصراحة, فأنتم تحققون خطوة, قوموا بتحريك كل القطع وأرجاعها إلى أماكنها الأصلية |
| Emrimle Her ikiniz de sırayla silahınızı boşaltacaksınız. | Open Subtitles | على إشارتي، كلاكما يطلق من مسدسه على تعاقب |
| Her ikiniz de umursamaz erkeklerden hoşlanıyorsunuz. | Open Subtitles | كلاكما معجبان بشخصين لا يهتمان |
| Her ikiniz de aynı hayal dünyasında yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | كلاكما يعيش في نفس عالم الأحلام |
| Her ikiniz de acımı istismar ederek beni kucağınıza çekmeye çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | كلاكما استغل معاناتي لأدخل في أحضانكما |
| Her ikiniz de vatandaşlarımızın çok fazla vergi ödediği konusunda hemfikirsiniz. | Open Subtitles | كلاكما قال أن المواطنين يدفعون الكثير للضرائب كيفتُقودالمشاريعالجديده... |
| Tekrar edeyim inanılmazdı. Her ikiniz de. | Open Subtitles | مرة أخري، كان ذلك مدهشاً جدا، كلاكما |
| Her ikiniz de beni arada bırakıyorsunuz. | Open Subtitles | كلاكما تقومان بوضعي في المنتصف. |