"işte iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • جيد في
        
    • جيدة في
        
    • جيد فيما
        
    • بارع في
        
    • جيداً في
        
    • جيّد في
        
    • بارعاً
        
    • بارعة في
        
    • مطيع
        
    • إنه بارع
        
    • جيدا في
        
    Jong Min tarot kartlarını okuyabiliyor ve bu işte iyi. Open Subtitles جونغ مين يمكنه قرائة بطاقات التارو وانه جيد في هذا
    Ben bu işte iyi değilim. Open Subtitles أنا لست جيد في تلك الأشياء بدلاً من ذلك، أعتقد بأني
    Yaptığım işte iyi olduğum için ve yaptığım işi sevdiğim için kimsenin beni küçük göreceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق أي شخص ينظر لي باستعلاء لأنني جيدة في ما أعمل ولأنني أحب عمله.
    Hayır, işimle ilgili. Yaptığım işte iyi olduğumu söylemeni istiyorum. Open Subtitles بخصوص عملي ، أريدك أن تخبرني أني جيد فيما أفعله
    Yaptığı işte iyi. Gerçekten böyle düşünüyorum. Open Subtitles كلا، مهلاً، إنه بارع في ما يفعله.
    Burası SGC. Yaptığın işte iyi olmasaydın asla burada olamazdın. Open Subtitles أنت عالم عبقري , لم تكن هنا لو لم تكن جيداً في عملك
    Bu işte iyi olmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ جيّد في هذا، تَعْرفُ.
    Bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون بارعاً في ذلك
    Çok heyecanlandım. O işte iyi olacağımı biliyordum. Open Subtitles كنت متحمسة جداً وكنت أعرف أنني سأكون بارعة في ذلك
    İşte iyi köpek. Evet, İşte iyi köpek. Open Subtitles كلب مطيع نعم كلب مطيع
    Evet ama asıl mesele üniversiteye gidene kadar o işte iyi olmaktır. Open Subtitles نعم، ولكن القصد هو ان تكون جيد في ممارسة الجنس في الوقت الذي تذهب فيه الى الكلية
    Bazen bu işte iyi olduğunun söylenmesine ihtiyaç duyarsın. Open Subtitles على أي حال ، انت فقط بحاجة الى شخص ما ليقول لك ان جيد في عملك
    Arch, bu işte iyi olabileceğimi düşünüyor musun, bilmek istiyorum. Open Subtitles آرتش، أريد أن أعرف إذا كنت تعتقد أنني سوف أصبح جيدة في هذا.
    Bence Jordan'ın bu işte iyi olduğunu göstermesi büyüteç altındayken mümkün olmayacak. Open Subtitles اظن لكي تتمكن جوردان من إثبات انها جيدة في هذه الوظيفة لن يحصل ذلك تحت مراقبة شديدة
    Yaptığım işte iyi olduğumu hissediyorum, Millicent. Open Subtitles انا اشعر بأني جيد فيما افعله ميليسنت
    Yaptığın işte iyi olduğunu biliyorum ve neredeyse... Open Subtitles ,أعلم أنك جيد فيما تفعلة ولكن
    - Birazcık. - Bu işte iyi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قليلا ألم تقل إنك بارع في فتح الخزنات ؟
    Bu işte iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تحسب نفسك بارع في ذلك؟
    Şu halimle yeterli değilim ama, eğer şu işte iyi olabilirsem... Open Subtitles ...أنا لست جيداً كما أنا ,لكني إذا اصبحت جيداً في الأمور
    O işte iyi para varmış. Özellikle ekstra pozisyonlara açık olursa. Open Subtitles هناك ربحٌ جيّد في ذلك، خصوصاً إن كنت تؤدي الأمور سيئة السلوك
    İşi burada öğrenmek istiyorum çünkü bu işte iyi olacağımı biliyorum. Open Subtitles إنى أريد تعلّم وظيفةٍ لأنى أعلم أنى سأكون بارعاً فى ذلك
    Bu işte iyi olmadığımı söylemiştim! Open Subtitles قلت لك أني لست بارعة في هذا
    İşte iyi bir çocuk. Open Subtitles يالك من ولد مطيع
    Frankie bu işte iyi. Daha fazlası var. Bekle. Open Subtitles إنه بارع بهذا ولديه المزيد انتظري أنت ننتظر ماذا ؟
    Bu işte iyi olmayı istiyorum. Open Subtitles اريد ان اكون جيدا في هذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus