| Onunla görüşmelerimizin ikisinde de, aynı giysiyi giyiyordu. | Open Subtitles | في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء | 
| Eğer bize yalan söylersen, bu seni ikisinde de suç ortağı yapar. | Open Subtitles | تكذبين علينا، وذلك يجعلكِ شريكة في كلتا التُهمتين، | 
| - Tomografide, akciğerlerin ikisinde de, önemli miktarda hacim artışı tespit ettik. | Open Subtitles | حسنا، أشار الاشعة المقطعية و زيادة كبيرة الحجم في كلا الرئتين، | 
| Kendisini bu konulara adadı ve her ikisinde de otorite oldu. | Open Subtitles | كرثت نفسها لهذين الموضوعين, واصبحت بارعة في كلاهما. | 
| İki kez incelenmiş, ikisinde de olumsuz. | Open Subtitles | أجراه الطبيب الشرعيّ مرّتين والنتيجة سلبيّة في كليهما | 
| Her ikisinde de ölü sayısının fazla olması bekleniyor. | Open Subtitles | فى كلتا الحالتين, الضحايا سيكونوا كثيرين | 
| Sizi iki kere aramış, ikisinde de kapatmış. | Open Subtitles | اتصلَت بك مرتين, وقَطَعت الإتصال في المرتين. | 
| Ve sadece kırmızı kırıntıları alan vanilyalının haricinde, her ikisinde de kırmızı kırıntı olmasın. | Open Subtitles | والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط | 
| İkisinde de kaçtım. | Open Subtitles | وهربت مرتان أيضاً | 
| Ölüm darbesi her ikisinde de neredeyse aynı noktaya inmiş. | Open Subtitles | حسنا الضربة القاتلة في كلتا الحالتين كانت تقريبا في نفس المكان | 
| Her ikisinde de, tek başına bu kupayı kaldırıp kocasının kafasına 6 tane darbe indirmiş olamaz. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، لا يمكنها رفع هذا الكأس، يسمح لها بسحق زوجها لوحدها على مستوى الرأس به ست مرات متتالية. | 
| Büyürken iki ayrı okuldan atılmıştı, her ikisinde de yangın çıkarmak nedeniyle. | Open Subtitles | خلال نشأته طرد من مدرستين في كلتا المرتين لأنه أشعل حريقا | 
| En azından bayrak ikisinde de işe yarıyor. | Open Subtitles | على الأقل هذا العَلم ينفع في كلا الحالتين | 
| - İkisinde de vardı. | Open Subtitles | لم يترك المختطف أية قطعة من الفحم خلفه، أليس كذلك؟ في كلا المكانين. | 
| Ayrıca senin her ikisinde de yardımın olabilir çünkü sen sadece gelin değil ayrıca harika bir reklamcısın. | Open Subtitles | ويمكنك تقدبم المساعدة في كلا الأمرين لأنّك لست على وشك أن تكوني عروسًا فحسب بل أيضا أنت وكيلة إعلام مذهلة | 
| İkisinde de hediye var ama birini seçmen gerekiyor. | Open Subtitles | هناك هدية في كلاهما ولكن عليكي اختيار واحدة فقط | 
| Ve ikisinde de DNA testi için yeterli hücresel malzeme vardı. | Open Subtitles | وكان هناك مواد خلوية في كلاهما لإستخراج الحمض النووي | 
| İki kez incelenmiş, ikisinde de olumsuz. | Open Subtitles | قد أجراه الطبيب الشرعيّ مرّتين والنتيجة سلبيّة في كليهما | 
| Alkol, ketamin, ekstazi ikisinde de var ve amfetamin erkekte var, kızda yok. | Open Subtitles | الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما والأمفيتامين فيه، وليس فيها | 
| Ben iki kere öldüm, ikisinde de geri getirdiler. | Open Subtitles | أنا مثلاً مت مرتين وفي كلتا الحالتين أعادوني للحياة. | 
| Her ikisinde de giysi ıslaktı ve içi görünüyordu. Yani... | Open Subtitles | في المرتين كان الثوب مبللاً لذا فكان شفافاً مما... | 
| Ve sadece kırmızı kırıntıları alan vanilyalının haricinde, her ikisinde de kırmızı kırıntı olmasın. | Open Subtitles | والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط | 
| İkisinde de kaçtım. | Open Subtitles | وهربت مرتان أيضاً | 
| İkisinde de raporundaki sebep, "kardeşiyle kavga" olarak gösterilmiş. | Open Subtitles | و بكلا المرتين تمّ ذكر السبب في التقرير بسبب اللعب الخشن مع أخيه | 
| İki kez kontrol ettim ve her ikisinde de kan, dişi ve erkek kanı olarak karışmış halde çıktı. | Open Subtitles | انا لا اعلم. انا اختبرتها مرتين وفى كلا المرتين,تظهر خلايا الدم كخليط من دم انثى وخلايا دم مختلفة لأثنين من الرجال | 
| Cevap evet, her ikisinde de mevcut ana gen seti bulunuyor. | TED | و الجواب هو نعم، وهو أن هناك مجموعة أساسية من الجينات تشترك في الاثنين. |