| Bilmiyorum. Bana inanmıyorsanız daha ne yapabilirim? | Open Subtitles | لا أعرف شيءَ ، آسفه إذا أنت لا تصدقني لكن ماذا يمكن أَنْ أفعل؟ |
| Bana inanmıyorsanız oğlunuz bir tane deneyebilir. | Open Subtitles | يمكن ﻷبنك أن يجرب واحدة إن كنت لا تصدقني |
| - Eğer bana inanmıyorsanız, istediğiniz testi yapın. | Open Subtitles | أجر ما تريده من الفحوصات إذا كنت لا تصدقني. |
| Ve bana inanmıyorsanız, gsm operatörünüze, sizinle ilgili neleri kaydedip sakladıklarını sorun. | TED | وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم. |
| Bana inanmıyorsanız, Sör Montague'ye sorabilirsiniz. | Open Subtitles | وتستطيع سؤال السير مونتيجو لو لم تكن تصدقنى |
| Bana inanmıyorsanız telefonuma bakın. | Open Subtitles | إن لم تصدقاني فافحصا هاتفي النقال |
| Bana inanmıyorsanız, sesler hikayenin sadece yarısıydı. | Open Subtitles | إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى |
| Eğer bana inanmıyorsanız, hava durumu raporuna bakın. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدّقني ألق نظرة على تقرير حالة الطقس. |
| Bana inanmıyorsanız, her şey bunda kayıtlı. | Open Subtitles | اذا لم تصدقني لدي ما يثبت الامر في هذا الشريط |
| Bu, son 25 yılın en şiddetli Antarktik fırtınası. Bana inanmıyorsanız, şu meteoroloji raporuna bakın. | Open Subtitles | إذا لم تكن تصدقني إلقي نظرة علي تقرير الطقس |
| Ayrıca bana inanmıyorsanız da umurumda değil Sayın Hâkim. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني إذا كنت لا تصدقني ، يا سيادتك إنه حقي |
| Bana inanmıyorsanız ister hapse atın ister görevimden alın. İyice düşünün taşının. | Open Subtitles | . اذا لم تكن تصدقني قم بحبسي في السجن , و قم بنقلي من المكتي , افعل كما تريد |
| Bana inanmıyorsanız gidip sorabilirsiniz. | Open Subtitles | . اذا كنت لا تصدقني أذهب للخارج , و أسأل |
| Bana inanmıyorsanız Bay Jonas'ın defterini okuyun. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تصدقني فسوف تصدق كتاب السيد جوناس |
| Bana inanmıyorsanız slaytları sonra alıp biraz uğraşıp aynı olduklarını görebilirsiniz. | TED | وإن كنتم لا تصدقوني يمكنك الحصول على الشرائح لاحقاً وعمل بعض الفنون والأعمال اليدوية لمعرفة إن كانوا متطابقين. |
| Eğer bana inanmıyorsanız, Bulduğum şu kitaba bakın. | Open Subtitles | إن لم تصدقوني فانظروا إلى هذا الكتاب الذي وجدته |
| Valiyi öldürmek istiyorlar. Bana inanmıyorsanız, o adamın üzerini arayın. Üzerinde silah var. | Open Subtitles | هناك مؤامرة لقتل الحاكمة إذا كنتى لا تصدقنى فتش هذا الرجل إنه يحمل مسدس |
| şu anda bana inanmıyorsanız, bu benim hatam. | Open Subtitles | انه ذنبى اذا كنت لا تصدقنى الآن, |
| - Siz bana inanmıyorsanız... | Open Subtitles | ... لكن لو أنتما لا تصدقاني |
| Eğer bana inanmıyorsanız size sebebini söyleyeyim. | Open Subtitles | وإن كنتم لا تصدقونني سأخبركم بالسبب |
| Bana inanmıyorsanız etrafa bakabilirsiniz. İsterseniz size yardım bile edebilirim. | Open Subtitles | إن لم تصدّقني فتّش الأرجاء، ولن تجدها قطّ. |
| Bir dine inanmıyorsanız, orasından burasından alıp karıştırmakta, dinin en iyi yönlerini almakta bir sakınca yok. | TED | اذا كنت لا تؤمن بدين, لا توجد مشكلة في الاختيار والمزج, الاخذ بالجوانب الجيده من الدين. |
| Bana inanmıyorsanız açın Kobra'nın Gecesi'ni izleyin. | Open Subtitles | راقبْ المشهدَ الإفتتاحيَ لليلِ الكوبرا، إذا أنت لا تَعتقدُني. |
| Ona sorun bana inanmıyorsanız. | Open Subtitles | إسأله بنفسك إذا كُنت لا تُصدقني |
| Bana inanmıyorsanız, çantasına bakın. Ne? | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تصدقيني , تأكدي من حقيبته - ماذا ؟ |
| İnanmıyorsanız ona sorun. | Open Subtitles | بوسعكما سؤالها، إن كـُنتما لا تصدقان! |
| İnanmıyorsanız, beraat ettireceksiniz. | Open Subtitles | و اذا لم تصدقوه.. |