"insan dna'" - Traduction Turc en Arabe

    • النووي البشري
        
    • نووي بشري
        
    Çünkü insan DNA'sının buz kristali formunda mükemmel bir kopyası. Open Subtitles لأنها مضاعفةً متقنة للحمض النووي البشري في شكل ثلج بلّوري
    Doğurgan bir nüfusun evrimi için insan DNA'sı yerli türlerinkiyle birleştirildi. Open Subtitles تم تهجين الحمض النووي البشري مع أنواع أصلية لتطوير السكان الخصب.
    Evrim biliminine yaklaşımın farklı yolları vardır... ...bir tanesi eski kemiklerden... insan DNA'sı çıkarmaktır. TED ,هناك طرق مختلفة لدراسة الطب التطوري إحدى الطرق هي استخلاص الحمض النووي البشري .من العظام القديمة
    Bende taze insan DNA'sı ile beslenirsem, dengeyi sağlayabilirim diye düşündüm. Open Subtitles وقد ظننت أنّه إذا ابتلعت حمض نووي بشري طازج، أنّه يمكنني استعادة التوازن.
    Senin derinin yapımında insan DNA'sı kullanıldı. Open Subtitles تم استخدام حامض نووي بشري في صناعة بشرتك
    insan DNA'sının çıkarılması için bir protokol ile gündeme gelecekti. Ve ben kendi başıma bunu yapmaya koyuldum, TED ببروتوكول لاستخراج الحمض النووي البشري. وبدأت بالفعل باستخراجه من نفسي،
    Belki de aşk sadece insan DNA'sının kendi kopyasını yaratmak için en uygun yöntemi. TED ربما الحب هو مجرد أفضل طريقة للحمض النووي البشري ليعيد إنتاج نفسه.
    Eğer gerçek zamanlı olarak insan DNA'sını değiştirebilen bir makineden bahsediyorsa... Open Subtitles إن كان يقصد آلة يمكنها تغيير الحمض النووي البشري مباشرة خلال الزمن..
    İnsan DNA'sında 3 milyar civarında varyasyon var. Open Subtitles هناك 3 ملايين احتمال للحمض النووي البشري
    Wraith ve İnsan DNA'sını birleştirmeye çalıştığı araştırmasına yardım etmemi istedi. Open Subtitles أرادمنيالمساعدةفيأبحاثه, الجمع بين الريث والحمض النووي البشري.
    Bunlar insan DNA'sı ile yerlilerin DNA'sının karışımıyla büyüdüler. Open Subtitles وأيضا من أجل خلط الحمض النووي البشري مع الحمض النووي للسكان الأصليين
    İnsan DNA'sını dolaşmak, bize, evrimsel geçmişimizde ne kazanıp ne kaybettiğimizi gösteriyor. Open Subtitles السفر حول الحمض النووي البشري يرينا مقدار ما اكتسبناه و فقدناه في ماضينا التطوري
    Bunu yapmak için de insan DNA'sının mükemmel bir kopyasını buz formunda ele geçirmen lazım, nereden bulacaksın? Open Subtitles لفعل ذلك تحتاج إلى نسخة مطابقة مثالية مِن الحمض النووي البشري في شكلِ جليد, أين وجدت ذلك؟
    Daha önce hiç insan DNA'larının seks robotlarına girildiğini duymuş muydunuz? Open Subtitles هل سمعت قبلاً عن أشخاص يقومون بدمج الحامض النووي البشري مع آلة جنس؟
    Uyumlu insan DNA 'sıyla birlikte radyoaktif izotop kullandık. Open Subtitles لهذا إستخدمنا نظائر مُشعة مع الحمض النووي البشري.
    Eğer bu genlerden daha fazlası dizinin dışındaysa onları doğruca insan DNA'sına aktarabiliriz. Open Subtitles إن كان هناك من هذه الجينات خارج التسلسل يمكننا زرعهم مباشرة للحمض النووي البشري
    Üzgünüm ama insan DNA'sı olan robotların çalışmasına göz yumamayız. Open Subtitles أنا آسفة ولكن لا يمكن أن يكون لدينا آلات بها حامض نووي بشري
    Sence Espheni insan DNA'sı mı kullanıyor? Open Subtitles تعتقدين بأن الاشفيني يستخدمون حمض نووي بشري ؟
    İnsan DNA'sı kalıntıları taşımıyorlarmış. Open Subtitles لا يوجد عليهم بقايا حمض نووي بشري
    Ellerinden insan DNA izi çıkıyordu. Open Subtitles يديها تركتا أثار حامض نووي بشري
    İnsan Yarasa'nın kanında bir yarasadan alınmış genetik materyalle insan DNA'sının bileşimi var. Open Subtitles دم (مان-بات) يحتوي على حمض نووي بشري مربوط بمادة جينية مستخلصة من الخفافيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus