"iyi adamı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجال جيدين
        
    • الرجل الجيد
        
    • الرجل الطيب
        
    • أفضل رجل
        
    • الشخص الطيب
        
    • دور الطيبة
        
    Büro birkaç iyi adamı her zaman kabul eder.... ...yani senin hizmet kayıtlarınla falan. Open Subtitles المكتب يبحث دائماً عن رجال جيدين أعني، مع سجل خدمتك..
    Başka bir iyi adamı kullanabilirdik. Open Subtitles بامكاننا استخدام رجال جيدين
    Tabii, sana iyi adamı anlatayım. Open Subtitles نعم ، دعني أخبرك عن هذا الرجل الجيد
    Yoksa iyi adamı oynayan kötü çocuk mu? Open Subtitles أو أنا رجل سيئ يلعب دور الرجل الجيد ؟
    En azından iyi adamı oynuyorum. Open Subtitles فعلى الأقل لقد قمت بدور الرجل الطيب
    Okula geri git ve iyi adamı oyna! Open Subtitles ... عُد إلي البوابة . وإلعب دور الرجل الطيب
    Kalanlardan en iyi adamı seç ve muhabiri takip ettir. Open Subtitles اختار أفضل رجل من بين الذين يبقون ليتبعوا المراسلة
    Bu iş için en iyi adamı tutmak istiyordum. Open Subtitles مازلت مُصٌر بأننا نعتمد على أفضل رجل لهذه المهمه
    Her masalın bir iyi adamı bir de kötü adamı vardır. Open Subtitles كل قصة فيها الشخص الطيب و الشرير
    İyi adamı oynamak için artık çok geç. Open Subtitles فات الأوان لتلعبي دور الطيبة
    İyi adamı oynamak istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريد أن تلعب دور الرجل الجيد
    Fırtınada iyi adamı oynuyorum. Open Subtitles وأنا الرجل الجيد للعمل على هذة العاصفة . !
    - Neden? Ben iyi adamı oynuyorum, sonra o gelecek... Open Subtitles - أنا ألعب دور الرجل الطيب..
    Sana kendi alayımdaki en iyi adamı tahsis edeceğim. Open Subtitles سأُقدم لكَ أفضل رجل من وجهة نظري في فرقتي
    Kötü adam iyi adamı vuruyor. Open Subtitles الشخص السئ أطلق النار علي الشخص الطيب
    İyi adamı oynamak için artık çok geç. Open Subtitles فات الأوان لتلعبي دور الطيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus