| Elbette, siyasi olarak şüpheli birinin... beyin ameliyatı yapmasına... izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولن نسمح بالطبع لرجل مشبوه سياسيا أن يجري عمليات على المخ |
| Bunu yapmasına izin veremeyiz. Hayatımı, sana karşı bir silah olarak kullanıyor. | Open Subtitles | لا يُمكن أنّ نسمح لها بفعل ذلك، إنها تستخدم حياتى سلاحاً ضدكَ. |
| Ölümüm yüzünden onu hapse atmak istiyorlar. Buna izin veremeyiz. | Open Subtitles | يريدون إلقاءه في السجن لموتي لا يمكننا السماح لهم بهذا |
| Pakistan'ın insansız uçağımızı vurupta hiçbir şey olmamış gibi davrandığımızı sanmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك باكستان تعتقد أنّه يمكنها قصف طائرتنا و لا يمكننا الرد |
| Bu evde bir geceden fazla kalmalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل |
| Ama her ne kadar trajik olsada bir kazanın, dikkatimiz kaybettirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولكننا لا يمكن أن نسمح لحادث مثل هذا، وإن كان مأساويا لتشتيت إنتباهنا |
| Onun ya da herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا |
| Kağıtları değiştirmiş olmalı! Bu şekilde kaçmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا بد وأنه بدلها لا يمكننا أن نسمح له بالنجاة بفعلته |
| Bir daha olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك |
| Sana hikâyelerini anlatabilirim. Tüh. Laverne, daha fazla insan öldürmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | يمكنني أخبارك قصصا لافيرن , لا يمكننا السماح له بقتل اناسا اكثر |
| Yani, anahtar kural, bunun olmasına izin veremeyiz. | TED | لذا، فحقاً، فأن المفتاح هنا هي أنه لا يمكننا السماح بهذا. |
| Bu adamın Warlock'a gelip, herkesi dehşete düşürmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهذه الفوضوية والقتل والعنف وتدمير وورلوك ، |
| - Elbette etti ama öyle bir adamın tarihi değiştirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة. |
| Prue, denemek zorundasın. Başka birinin ölmesine izin veremeyiz | Open Subtitles | برو، يجب أن تحاولي فلا يمكننا ترك الآخرين يموتون |
| Şah mat etmelerine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ولا يمكن أن ندعهم يقتلون الملك,اليس كذلك؟ |
| Arkadaşımızın böyle araba kullanmasına izin veremeyiz, bundan ben sorumluyum. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندع صديقنا يقود بتلك الحالة أنا مسئول قانونيا هنا |
| Evet, öyle. Ama dışarı çıkıp olayı açıklamana izin veremeyiz, değil mi? | Open Subtitles | بالفعل ولا يمكن أن ندعك تفسدها أليس كذلك؟ |
| Tel örgülere baskı yapmalarına izin veremeyiz. Haftada bir çıkıp cesetleri temizliyoruz. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يضغطون على السياج، نخرج لهناك مرّة أسبوعيًّا ونواري الجثث. |
| Burada olduğu için üzgünüm, ... burada, sizin köyünüzde; ama askerlerin bizi yakalamalarına izin veremeyiz. | Open Subtitles | انا آسف لان هذا سيحدث هنا هنا في قريتكم لكننا لا نستطيع ترك الجنود ياسروننا |
| -Bunun raflara çikmasina izin veremeyiz. | Open Subtitles | يجب السماح بإنهاء إنتاجه لا يمكننا تركه في السوق |
| Rahl'ın adamlarının, tabloyu ele geçirmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يُمكننا السماح لرجال الإمساك بالرسمة. |
| Üzgünüm, ama Darin'in sizinle çalışmaya devam etmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | آسفة ولكن لا نستطيع السماح لـ دارين بمواصلة العمل معك. |
| - Ayının serbest dolaşmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | . لا يمكننا جعل دبٍّ كهذا أن يتجوّل حرّاً |
| Onun peşini bırakamayız! Bundan paçayı sıyırmasına izin veremeyiz! | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه يفلت من العقاب لا يمكنه أن يفلت من ذلك |