"kötü değiller" - Traduction Turc en Arabe

    • ليسوا سيئين
        
    • ليسوا بالسيئين
        
    • ليسوا بسيئين
        
    İnsanlar zannettiğin kadar kötü değiller. Open Subtitles كما تعرفين، هؤلاء البشر ليسوا سيئين مثلما تعتقدين
    Çok kötü değiller, değil mi? Open Subtitles أقصد .. هم ليسوا سيئين .. صحيح؟
    - Berbat insanlar. - O kadar kötü değiller. Open Subtitles ليسوا سيئين إنهم الأسوأ
    Latnok'takiler kötü değiller, sadece soğuk bir bakış açısına sahip bilim adamları. Open Subtitles الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء بوجهة نظر علمية مخبرية
    Latnok'takiler kötü değiller, sadece soğuk bir bakış açısına sahip bilim adamları. Open Subtitles الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء بوجهة نظر علمية مخبرية
    Latnok'takiler kötü değiller, onlar sadece bilim adamları. Open Subtitles الاشخاص في لاتنوك ليسوا بسيئين ، ببساطه هم علماء
    O kadar da kötü değiller. Open Subtitles ليسوا سيئين أبداً
    Onlar çok kötü değiller, güvenlikçilerin. Open Subtitles ليسوا سيئين للغاية، حُراسك،
    O kadar da kötü değiller. Open Subtitles هم ليسوا سيئين لتلك الدرجة.
    O kadar da kötü değiller. Open Subtitles ليسوا سيئين كثيرا
    O kadar da kötü değiller. Open Subtitles إنهم ليسوا سيئين للغاية
    Oh, insanlar düşündüğünüz kadar kötü değiller. Open Subtitles -إن الناس ليسوا سيئين كما تظن
    - O kadar da kötü değiller. Open Subtitles -انهم ليسوا سيئين لتلك الدرجه
    O kadar da kötü değiller. Open Subtitles ليسوا سيئين
    Anlaman gereken şu kötü değiller onlar, hem de hiçbiri. Open Subtitles وهذا ما يجب عليك أن تفهمه أنهم ليسوا بسيئين ولا واحد منهم [يقصد الهلوسات التي يشوفها أدغار]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus