| Herkesin korunmak için civar köylere gitmek zorunda kaldığını söyledi, yani... | Open Subtitles | قالت أن على الجميع الذهاب بالقرب من القرى من أجل الحماية. |
| Vaaz vermek ve kutsamak için bölgemizdeki köylere sık sık gider. | Open Subtitles | يسافر أغلب الأحيان إلى القرى داخل مقاطعتنا لقراءة القداس وتقديم القرابين |
| Budrus'taki direniş o zamandan sonra Batı Şeria'daki köylere ve Kudüs'teki Filistin mahallelerine yayıldı. | TED | المقاومة في بدرس قد انتشرت منذ ذاك الى القرى في انحاء الضفة الغربية وإلى الأحياء الفلسطينية في القدس. |
| İngiltere sahillerinden Rus Steplerine kadar savunmasız köylere saldıran ve talan eden sarhoş bir güruhu getiriyor. | Open Subtitles | الجحافِل من السُكارى يُهاجمونَ و ينهبونَ القُرى الضعيفَة من شواطِئ بريطانيا و حتى عتبات روسيا |
| Her türlü meydan okuma acımadan kırılır diğer köylere yayılmasını engeller. | Open Subtitles | سيسحق أيّ عصيان بلا رحمة كي لا يمتدّ إلى قرى أخرى |
| Mikrobiyal toplulukların yaşadığı her biri farklı olan habitatlara sahibiz derimizin kurak çöllerinden dudaklarımız üzerindeki köylere, ağızlarımızdaki şehirlere kadar. | TED | كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا. |
| Ben bu durumu, yoksulluk üzerine çalışmalar yapmak amacıyla ücra köylere gittiğimde birebir yaşadım. | TED | و قد مرت بي تجربة مماثلة هزت وجداني، عند تجوالي في القرى النائية لدراسة الفقر. |
| Hindistan kırsalında çalışmak için köylere gittim. | TED | سافرتُ إلى القرى للعمل في المناطق الريفية من الهند. |
| Kalplere, küçük kasabalara ve ülke genelindeki köylere mesaj veren bir film çekmemiz gerekiyordu. | TED | كان علينا أخذ الفيلم ورسالته إلى القلب إلى القرى الصغيرة حول البلاد |
| Her akşam el fenerleri ve sifonlarla köylere gittik. | TED | كنا نذهب إلى القرى المختلفة حاملين المصابيح اليدوية والعبوات المضغوطة. |
| köylere giderdik ve yaşlı erkeklerle kadınların söylediği ilk şey: | Open Subtitles | نذهب الى القرى ، وأول شيء رجل وأمرة مسنة يقولون لنا |
| Ordunuzun ve vergi memurlarınızın köylere nelere yaptığını gördüm. | Open Subtitles | رأيت الذي جيشك و عمل رجال ضريبتك إلى القرى |
| Doğal kaynakları kullanarak, suyu elektriğe çevirip, küçük köylere ulaştırıyoruz. | Open Subtitles | نحن نسخّر قوة الماء في توصيل الكهرباء إلى بعض القرى الصغيرة كان ذلك في الجريدة، أليس كذلك؟ |
| Bütün kasabayı arayın, sonra da köylere dağılın. | Open Subtitles | فتش البلدة كاملة، ثمّ إخرج إلى كلّ القرى. |
| Yer değiştirme sonrası timsahlar şimdi köylere saldırıyormuş ortada büyüyen bir çatışma olduğu görünüyordu | Open Subtitles | مع زحف التماسيح المشردة إلي القرى يبدو أن هناك نزاع متزايد |
| Hem yolda köylere uğrayıp, köylüleri savaş için ayaklandırabiliriz. | Open Subtitles | و بأمكاننا التوقف في القرى التي على الطريق, و البدء بإيقاف الحرب في هذه القرى الصغيرة. |
| Kuşatmanın etrafından dolaşıp, geçidin ötesindeki köylere gidiyorlar. | Open Subtitles | إنهم يغيرون اتجاههم ليهاجموا القُرى أسفل ذلك الممر |
| Öldürdüğün koca arslan köylere dehşet saçıyordu. | Open Subtitles | الأسدُ الكبيرُ الذي قتَلهُ كانَ يُروِّعُ القُرى |
| Akşam vakti, megapol köylere bölünür. | Open Subtitles | مع حلول الظلام المدن الكبيرة تتشظى إلى قرى |
| Gerçekten doğudaki köylere yerleşmelerine izin verilecek mi? | Open Subtitles | هل تتخيّل أنّهم سيوطنون حقاً في قرى الشرق؟ |
| köylere girip, insanları öldüren bir timi vardı. | Open Subtitles | و الذي كان يقود وحدة لتذهب للقرى و, تعرفين تدمرها |