"kırmışlar" - Traduction Turc en Arabe

    • كسروا
        
    • كسرو
        
    • قاموا بكسر
        
    • حطّموا
        
    Çabuk, buraya getir. Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Olamaz, gözlüğümü kırmışlar. Open Subtitles عد الى هنا ، ما الذي تعتقد انك تفعله بحق الجحيم؟ لقد كسروا نظاراتي
    Gecenin içinde kaybolmadan, tüfeklerinin dipçikleriyle tüm camları kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا كل النوافذ ببنادقهم قبل رحيلهم
    Gecenin içinde kaybolmadan, tüfeklerinin dipçikleriyle tüm camları kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا كل النوافذ ببنادقهم قبل رحيلهم
    Üç tane shot bardağımı kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا ثلاثة من كؤوسي التي أقوم بجمعها.
    Sadece bir şeyler aramamışlar. Tüm eşyaları kırmışlar. Open Subtitles لم نكن نبحث عن شيء لقد كسرو كل معداته
    600 dolarlık viski şişemizi mi kırmışlar? Open Subtitles لقد كسروا زجاجة الخمر الخاصة بنا التي تقدر ب600 دولار ؟
    Uyuşturucu çeken dangalaklar yine kilidi kırmışlar. Open Subtitles كل أولئك الحمقى المنتشين كسروا القفل مجددًا
    Görünüşe göre yeniden dekore ederken mührü kırmışlar. Open Subtitles يبدو أنهم قد كسروا الرمز عندما كانوا يجددون المنزل
    Giysi mağazasının camlarını kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا النوافذ فى محل الملابس.
    Bir cam kırmışlar. Silah sesleri duyduk. Open Subtitles كسروا الزجاج شخص ما سمع طلقات نارية
    Kolunu kırmışlar, beyin sarsıntısı geçiriyor ameliyat olması gerekiyor. Open Subtitles - انه فى حالة مذرية - لقد كسروا ذراعه ، و لديه ارتجاج فى المخ كان عليه الذهاب الى المسرح فيما بعد
    Açmaya çalışırken kilidi kırmışlar. Açılmıyor. Open Subtitles كسروا القفل في مُحاولتهم للدهول لن يفتح
    Sadece çitimi kırmışlar, aslında üstünden atlayabilirlerdi. Open Subtitles -كلا كسروا السياج فحسب عندما حاولوا تسلقه
    Bacaklarını kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا ساقيه
    Olamaz, gözlüğümü kırmışlar. Open Subtitles يا الهي لقد كسروا نظاراتي
    Petrol boru hattını kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا خط المواسير
    Tıpkı bizler gibi, zincirlerini kırmışlar. Open Subtitles مثلنا ، قد كسروا أغلالهم
    Oğlumun yeni bisikletini kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا دراجته الجديدة - آووه -
    Sanki dünyayı kırmışlar gibi. Open Subtitles وكأنهم كسرو الأرض
    - Camlardan birini kırmışlar. - Hep endişeleniyordum... Open Subtitles قاموا بكسر الزجاج انا دائماً قلق
    - Evet. Neredeyse bütün pencereleri kırmışlar. Open Subtitles حطّموا تقريباً كل النوافذ واضطّر عمّي لإبلاغ الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus