| Omlet yapmak istiyorsan, birkaç yumurta kırman gerekir. | Open Subtitles | تريد أن تعد العجة عليك أن تكسر بعض البيض |
| Geri ödemek için bayağı bir kemik kırman gerekecek. | Open Subtitles | وسيكون عليك أن تكسر بضعة عظام حتى تعيدها إلينا. |
| Kalp masajı yaparken bazen birkaç kaburgayı kırman gerekir. | Open Subtitles | وحين تقوم بإجراء الإنعاش أحيانًا عليك أن تكسر بضعة ضلوع. |
| Omlet yapmak için bir kaç tane yumurta kırman gerekir. | Open Subtitles | من أجل أن تطبخي (الأومليت) عليكِ أن تكسري بعض البيض. |
| - boynumu kırman lazım... | Open Subtitles | أريدكِ أن تكسري عنقي |
| Bu zincirler Gölge tekniğiyle dövülmüştür. kırman imkânsız. | Open Subtitles | هذه السلاسل متينة جداً لا يمكن كسرها. |
| Onu kırman falan gerekmiyor mu? | Open Subtitles | أليس من المفترض عليكِ كسرها أو شيء ما؟ |
| Omlet yapmak için, yumurtayı kırman gerekir! | Open Subtitles | يجب أن تكسر البيض لكي تصنع بيض مخفوق |
| Hiçbir şey kırman gerekmez. | Open Subtitles | ليس عليك ان تكسر شيئا هاهو.. |
| Bileklerimi kırman gerekiyor dostum. | Open Subtitles | أريدك أن تكسر كاحلي |
| Diğer elini de kırman için mi? | Open Subtitles | حتى تكسر يده الأخرى؟ |
| Ve eğer birşeyler kırman gerekiyorsa... | Open Subtitles | وإن أردتَ أن تكسر الأشياء.. |
| Bisikleti kırman lazım. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكسري الدائرة |
| O zaman kırman lazım ama... | Open Subtitles | ...اذن عليك كسرها |
| O zaman kırman lazım... | Open Subtitles | ...اذن عليك كسرها |