| Eğer bir çocukta merak kıvılcımını ateşleyebilirseniz, çoğu kere, daha fazla yardım olmadan öğreneceklerdir. | TED | إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان. |
| Dahi birinin zeka kıvılcımını görüyorum ve yardımcı olmam gerekiyor. | Open Subtitles | أجل, أرى شرارة, ومضة من العبقرية ويتوجب علي المساعدة |
| Suyu bulduğumuz bir yerde yaşamın kıvılcımını da bulmuş olabiliriz. | Open Subtitles | أينما نعثر على المياه فقد نجد شرارة الحياة |
| Dahi birinin zeka kıvılcımını görüyorum ve yardımcı olmam gerekiyor. | Open Subtitles | أجل, أرى شرارة, ومضة من العبقرية ويتوجب علي المساعدة |
| Evrensel yaşam kıvılcımını arıyorsanız işte onu buldunuz. | Open Subtitles | وفّر الطّاقة للحياة الأولى. اذا، إذا كنت تبحث عن شرارة الحياة الكونية، اذا هذه هي. |
| Zaman da her şeyin kıvılcımını ve ateşini veren oldu. | Open Subtitles | ومن ثم يقوم الوقت بإشعال شرارة الحب فيحدث حريقاً |
| Güç kıvılcımını işte orada bulacaksın. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يمكنك العثور على شرارة من الكهرباء. |
| Fantezi kıvılcımını yakalayıp, körüklemeniz lazım. | Open Subtitles | تبحثين عن شرارة الرغبة . وتنفخين بها |
| ♪ Şehvetin kıvılcımını hissediyorum. ♪ | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ انتابتني شرارة شهوة ♪ |
| Hayat kıvılcımını toplama gücü olduğu söyleniyor. | Open Subtitles | قيل أن لديه القوة لـ "قطف شرارة الحياة" |