Ne var ki bu kanser türü, Amerika'da kadınlar arasında kanser kaynaklı ölümlerde beşinci sırada yer alıyor. | TED | لكنه يُعد السبب الخامس للوفيات من السرطان .بين النساء في الولايات المتحدة |
Bu da profesyonel kadınlar arasında hakkında çok konuşulan rekabetçi davranışa neden oluyor. | TED | هذا يقود إلى السلوك التنافسي الشهير بين النساء المحترفات. |
kadınlar arasında kutsal Ana ve rahminin kutsal meyvesi Hz. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
Britta, nihayet kadınlar arasında popüler olduğun için sevindiğini biliyorum. | Open Subtitles | (بريتا), أعلم بأنك متشوقة لكونك أصبحت ذات شهرة عند النساء |
kadınlar arasında kutsal Ana ve rahminin kutsal meyvesi Hz. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
Profesyonel bir geliş değildi, kadınlar arasında olan gidip gelmeler sadece. | Open Subtitles | ليس لقاء خاص بالعمل. فقط كلام بين النساء. |
O sadece bir hizmetçi değil. O kadınlar arasında nadir bulunan biri! | Open Subtitles | انها أكثر من مجرد خادمة انها امرأة نادرة من بين النساء! |
kadınlar arasında kutsal Ana... ve rahminin kutsal meyvesi Hz. İsa. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
kadınlar arasında kutsal Ana... ve rahminin kutsal meyvesi Hz. İsa. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
Hamile kadınlar arasında yaygın olduğu biliniyor, doğru mu? | Open Subtitles | هذا شائع بين النساء الحوامل أليس كذلك؟ |
Tanrı seninledir, sen kadınlar arasında kutsanmış olansın. | Open Subtitles | الرب معكِ، ومباركة انتِ من بين النساء |
kadınlar arasında kutsanmış olan sensin. | Open Subtitles | مباركة أنت بين النساء |
kadınlar arasında kutsanmış olan sensin. | Open Subtitles | مباركة أنت بين النساء |
kadınlar arasında kutsanmış olan sensin. | Open Subtitles | مباركه أنت بين النساء |