| Sen David, Nadia'yı karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟ نعم |
| Sen, Edward Gracey, bu kadını hayatta olduğu kadar ölümde de sevgili karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | اتردى إدوارد جرايسي، له هذه المرأة أن تكون زوجتك المتمسّكة، للعيش سويا بعد نظام الإله |
| Yani karın olarak söylüyorum sadece ismi marka olmuş bir hukuk okuluna binlerce dolar harcaman benim için problem değil. | Open Subtitles | ..حسناً أنا فقط أقول كزوجتك تعلم بأنني لا أمانع أنك صرفت عشرات مئات الدولارات |
| Ve sen, Otto Ralph Bellman Margaret Chase Cudlip'i iyi günde ve kötü günde hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana kadar karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وانت اوتو بلمان تأخذ هذه المرأة مرجرت تشاس كدلب كزوجتك الشرعية |
| Randall Mead Hertzel Jean Boardwine Schmidt'i karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | راندال ميد هيرتزل هل تقبل جين بوردوايت شميت لتكون زوجتك الشرعيّة؟ |
| Julien Antoine Janvier, Christelle Louise Bouchard'ı karın olarak kabul edip, ölüm sizi ayırana kadar onu sevip sayacağına yemin ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت |
| Ayrıca sana, karın olarak, sahip olduklarının yarısında hakkım olduğunu da hatırlatmak zorunda kalmak istemezdim. | Open Subtitles | وأنا ليس علي تذكيرك ،أنني، كزوجة لك لدي الحق في النصف |
| Katharina'yı nikahlı karın olarak eşliğe kabul ediyor musun? | Open Subtitles | انت الذبول اتخاذ كاتارينا ليكون مشروعا خاصتك متشبثه الزوجة؟ |
| Shiringli Philippa'yı karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | فيليبا من شيرنغ لكي تكون زوجتك القانونية ؟ |
| Matt, Gabrielle'yi kanunen karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | مات، هل تأخذ غابرييل أن تكون زوجتك متشبثة بصورة قانونية؟ |
| Evet, pek uzun süre karın olarak kalmayacak ama. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لن تكون زوجتك لمدة طويلة. |
| Sen, Dan, Skylar'ı yasal karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | (هل تقبل يا (دان) بـ (سكايلر ان تكون زوجتك المحبوبة |
| Dinlemedin. Beni asla karın olarak kabul etmezler diye seni uyarmıştım. | Open Subtitles | لم تستمع لي , لقد حذرتك من انهم لن يقبلوا بي أبداً كزوجتك |
| Beni karın olarak görmeni istiyorum seks partnerin olarak. | Open Subtitles | انا احتاج ان تنظر الي كزوجتك كشريكك الجنسي |
| Gwenda'yı karın olarak kabul edip, bugünden itibaren sevmeyi ve onurlandırmayı kabul ediyor musun? | Open Subtitles | تاخذ غويندا كزوجتك القانونية للحب والشرف من هذا اليوم فصاعدا ؟ |
| "Beni bu yozlaşmış sarayın köleliğinden kurtarıp karın olarak alman için sana yalvarıyorum." | Open Subtitles | " أتوسل إليك ان تحررنى من عبودية المحاكم الفاسدة وخذنى كزوجتك ". |
| Sen, Edward Vanderman Penelope Wilhern'i karın olarak kabul ederek onu sevip koruyacağına iyi günde ve kötü günde, varlıkta ve yoklukta hastalıkta ve sağlıkta ölene kadar onu sevip, yanında olacağına söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل أنت ادوارد بنلوبي لتكون زوجتك ؟ في السراء والضراء في الفقر والغنى |
| Sen, Matthew Chloe'yi karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل أنت يا ماثيو تقبل كلوى لتكون زوجتك |
| Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | تقبل بهذه المرأة لتكون زوجتك الشرعية؟ |
| Motome Miho'yu karın olarak almanı istiyorum. | Open Subtitles | .... "حسناً , يا "موتومو أريدك أن تأخذ "ميهو" زوجة لك |
| "Davud'un oğlu Yusuf Meryem'i karın olarak almaktan çekinme çünkü o, Kutsal Ruh sayesinde gebe kaldı. | Open Subtitles | يظهر وكأنه حلم " وقال " يوسف النجار "لا تخاف " ان تاخذ ماري كزوجة لك "لأن الطفل الذي حملت فيه " هو من روح القدس. |
| Katharina'yı nikahlı karın olarak eşliğe kabul ediyor musun? | Open Subtitles | انت الذبول اتخاذ كاتارينا ليكون مشروعا خاصتك متشبثه الزوجة؟ |
| Sen, Elfric Builder Caris Wooler'ı karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | "هل انت "الفريك المعماري تقبل "كاريس والر" زوجة شرعية لك ؟ |
| Vincent, bu kadını hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek Tanrı'nın huzurunda birlikte yaşamak için karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | فينست , هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجةً لك في المرض و في الصحة لتعيشوا بأمر الله |