"kaynağısın" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت مصدر
        
    • كنت مصدر
        
    Sen tüm varlıkların ve istikrarın onuru ve saygınlığının kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر كل شرف و جلال مصدر كل تقدم واستتاب
    Chris, sen enerji kaynağısın. Elektrik prizim olur musun? TED كريس أنت مصدر الطاقة. هل بإمكانك أن تكون فيش كهرباء من أجلي؟
    O soysuzları temizledin, hepsi bu. Bir ilham kaynağısın. Senden öğrenebileceğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles لقد قضيت على اولئك المُنحطين أنت مصدر للإلهام
    Takiyon enerjimin tek kaynağısın. Open Subtitles كنت مصدر بلدي الخاصة جدا من الطاقة تكيون.
    Sen onun için bir utanç kaynağısın Owen. Open Subtitles (كنت مصدر إحراجِ له يا (أوين
    Sen tüm kötülüklerin kaynağısın ve tüm mutlu olma şanslarımı berbat ettin. Open Subtitles أنت مصدر كل الشرور, ولقد دمرت أي فرصة لي للسعادة.
    Tanımak zorunda değiliz. Sen bir ilham kaynağısın. Open Subtitles حسنا , لا نحتاج الى ذلك أنت مصدر الهام لنا
    Milyonlarca kişi için umut ve ilham kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر أمل و إلهام لعديد من الناس
    Milyonlarca kişi için umut ve ilham kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر أمل و إلهام لعديد من الناس
    Sen onlar için bir utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إحراج لعين بالنسبة إليهما
    Sen tüm doğruların kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر كل الثقة.
    Tam bir utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إحراج.
    Sen bir ilham kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إلهام.
    Benim için utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إحراج لي
    Bu aile için utanç kaynağısın. Sen... Open Subtitles أنت مصدر حرج على هذه العائلة
    Büyük bir esin kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إلهام كبير.
    Türünün utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مصدر إحراج لبني جنسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus