| Ama o zaman da Bay Vole Bayan French'ten para alıyorsa neden gelir kaynağını kessin? | Open Subtitles | اذا كان مستر فول يعتصر مسز فرينتش فلماذا يقطع مصدر الاٍمداد ؟ |
| Gelin nerde bilmiyoruz ki, pastayı kessin. | Open Subtitles | ولا نعرف أين العروسة لذالك هو من يقطع الكيك |
| Ona söyle çatışmayı kessin ve adamlarını Kalu'nun kuzeyine yönlendirsin! | Open Subtitles | أخبره ان يقطع اتصاله ويحرك رجاله شمال سا لو أخبره انى لا ألعب أجعله يسحب رجاله من هودجيز الأن |
| Erkek arkadaşına söyle, burayı aramayı kessin. | Open Subtitles | أخبري صديقك الحميم بأن يكف عن الاتصال هنا. |
| Hey, söyle şuna kıpırdanmayı kessin. Kıpırdama lan! | Open Subtitles | قولي له أن يكف عن الحركه كف عن الحركه |
| Sol tarafı niye daha fazla kessin ki? | Open Subtitles | أعني، لم يقطع من الجهة اليسرى أكثر من اليمنى؟ |
| Hep neredeyse çiğ pişiriyor. Söyle saplarını kessin. | Open Subtitles | فهو يعدها شبه ناضجه وأخبريه أن يقطع الأطراف |
| Onu kessin diye | Open Subtitles | ثم يستيقظ ويحاول التسلق عن كفنه يقطع رأسه |
| Oğullarını seviyorsa Marcus, Lucius veya yaşlı Titus ellerinden birini kessin dedi. | Open Subtitles | أنك إن كنت تحب ابنيك فدع (ماركوس) أو (لوشيوس) أو أنت يا (تايتوس) العجوز، أو أي أحد منكم يقطع يده |
| Birincisi TiVo'ma sürekli JAG'ın tekrarlarını kaydeden kişi bunu kessin. | Open Subtitles | على الذي يحضر تسجيلات (جاغري) أن يكف عن ذلك |
| Patronuna söyle beni kazıklamayı kessin. | Open Subtitles | اخبر رئيسك ان يكف عن هذا |