"ki iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • جيد
        
    • من على ذلك
        
    Şüphesiz ki iyi bir askersiniz ve benim için de iyi bir yardımcıydınız, efendim, fakat kolay yoldan zenginliklerin peşinde iflas bayrağınızı çektiniz. Open Subtitles لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا
    Ve çabucak öğrendim ki iyi bir iş çıkarmıyorduk. TED و الأمر الذي أدركته مباشرة هو أننا لم نكن نقوم بعمل جيد.
    Ve çiftçi der ki; 'İyi mi kötü mü, söylemek zor.' TED فقال المزارع " جيد أم سيء؟ ، من الصعب القول ".
    Düşündüm ki iyi bir aygırla Küçük bir at çiftliği yapıp sonra da çocuklara bırakabilirdik. Open Subtitles إعتقدت، مع خيل جيد ربما يمكننا أن ننشئ مزرعة خيول صغيرة ونعطيها للأطفال
    Bırak elindekini ve dans et, ta ki iyi hissedene kadar. Open Subtitles "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح"
    Bırak elindekini ve kıvır, ta ki iyi hisseden kadar. Open Subtitles "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح"
    Ama bunun hakkında yazılar okudum, ve demeliyim ki, iyi bir şey gibi gözükmüyor. Open Subtitles ولكنني قرأت مقالات عنه, ويجب أن اقول أنه لا يبدو وأنه شعور جيد على الاطلاق
    Ürkütücü, ama söylemeliyim ki iyi iş. Open Subtitles مخيف، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عمل جيد.
    Bütün her şey bittiğinde senin yüzünü gördüğümü hatırlıyorum birden farkına vardım ki iyi bir insanın hayatını mahvetmek üzereydim. Open Subtitles عندما نظرت إلى وجهك بعدما كل شئ أنتهى فجأة أكتشفت بأني أحاول تمزيق شخص جيد
    Bugün görev süremi uzatma kurulu toplandı ve duydum ki iyi geçmiş. Open Subtitles اجتمع مجلس مراجعة تثبيتي اليوم وسمعت بأن الأمر جيد
    Smith, demek ki, iyi göründüğüm konusunda hemfikiriz ikimizde. Open Subtitles و إظهار نفسك كشخص جيد حسناً، سميث، أعتقد أنه يمكن أن نـتـفـق على ذلك أنا أبـدو جيـداً
    Gerçek şu ki, iyi bir asker ve dost olmaktan başka bir şey yapmadım. Open Subtitles الحقيقة أنني كُنْتُ لا شيءُ سوى جندي جيد إليك و صديق داعر جيد.
    ki iyi ki böyle olmuş, çünkü sırada kalbin patlaması varmış. Open Subtitles خلال ثواني، الذي كان شيء جيد لأن التالي، قلبه إنفجر.
    Görünen o ki, iyi bir adam elde etmeyi başaramamışsın. Open Subtitles يبدو أنكِ في ذلك اليوم لم تتمكني من إصطياد رجل جيد
    Birkaç fikir vereceğim, tabi ki. İyi. Sana döneceğim. Open Subtitles سوف أعطيها بعض الأفكار ، بالطبع ، . جيد ، سأعاود الاتصال بك
    Gerçek şu ki, iyi bir lider olman altında çalışanlara bağlıysa bunu düşünmeye vaktin olmuyor. Open Subtitles الأمر هو عندما تكون متشوقاً لتكون قائد جيد فلا تملك وقت لتفكر بما هو ذلك.
    Belli ki iyi görünmüyor ve program hayranları memnun değil. Open Subtitles من الواضح ان الأمر غير جيد والجمهور غير راضي
    Elbette ki iyi geçmesini istiyorum. Open Subtitles لذلك بالطبع أريد أن تجري الأمور بشكل جيد.
    Bırak elindekini ve kıvır, ta ki iyi hissedene kadar. Open Subtitles "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح"
    Bırak elindekini ve dans et, ta ki iyi hissedene kadar. Open Subtitles "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus