"koca baba'nın" - Traduction Turc en Arabe

    • الأب الكبير
        
    • كان ابى
        
    Test sonuçlarına göre Koca Baba'nın hiçbir şeyi yokmuş. Open Subtitles الجراحة الاستكشافية أثبتت أن الأب الكبير لا يعانى شيئا
    Senden tek istediğim giyinip Koca Baba'nın doğumgünü partisine katılman. Open Subtitles اننى فقط أريدك أن ترتدى ملابسك و تنزل الى حفل عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın doğumgünü partisi için uygun değildi. Open Subtitles ليست حلوة بدرجة تكفى حفل عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın doğumgününde çekip gidemezsin! Open Subtitles انك فقط لا تستطيع أن تذهب فى عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın geçmişte veya gelecekte... beni sevip sevmemesi... umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق
    Koca Baba'nın konuştuklarımızı duyması iyi olmaz. Open Subtitles اننى فقط لا أريد أن أخاطر بسماع الأب الكبير لهذا الحديث
    Koca Baba'nın kendi evinde, onun arkasından... tek kelime bile konuşulamaz. Open Subtitles لن تقال كلمة فى بيت الأب الكبير و لا يسمعها ان اراد بريك ، أين أنت ؟
    Sizinle Koca Baba'nın dilinden konuşacağım. Ben onun karısıyım, dulu değilim. Anlaşıldı mı? Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    Koca Baba'nın deyişiyle bu tasarı "fasarya". Open Subtitles نعم هذا صحيح اننى أقول : ثور مثل الأب الكبير
    Test sonuçlarına göre Koca Baba'nın hiçbir şeyi yokmuş. Open Subtitles الجراحة الاستكشافية أثبتت أن الأب الكبير لا يعانى شيئا
    Senden tek istediğim giyinip Koca Baba'nın doğumgünü partisine katılman. Open Subtitles اننى فقط أريدك أن ترتدى ملابسك و تنزل الى حفل عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın doğumgünü partisi için uygun değildi. Open Subtitles ليست حلوة بدرجة تكفى حفل عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın doğumgününde çekip gidemezsin! Open Subtitles انك فقط لا تستطيع أن تذهب فى عيد ميلاد الأب الكبير
    Koca Baba'nın konuştuklarımızı duyması iyi olmaz. Open Subtitles اننى فقط لا أريد أن أخاطر بسماع الأب الكبير لهذا الحديث
    Koca Baba'nın kendi evinde, onun arkasından... tek kelime bile konuşulamaz. Open Subtitles لن تقال كلمة فى بيت الأب الكبير و لا يسمعها ان اراد بريك ، أين أنت ؟
    Sizinle Koca Baba'nın dilinden konuşacağım. Ben onun karısıyım, dulu değilim. Anlaşıldı mı? Open Subtitles اننى أتكلم الان بلغة الأب الكبير اننى زوجته و لست أرملته
    Koca Baba'nın deyişiyle bu tasarı "fasarya". Open Subtitles نعم هذا صحيح اننى أقول : ثور مثل الأب الكبير
    Herkes Koca Baba'nın... öleceğini... Open Subtitles الجميع يعرف أن الأب الكبير سيموت من
    Koca Baba'nın geçmişte veya gelecekte... beni sevip sevmemesi... umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus