| Tabi Victor, gerçi kaptanın konuğuyum ama evet yardım ederim. | Open Subtitles | في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك |
| Bu gece Vali'nin balosu'nun onur konuğuyum ve gerçekten güzel giyindim. | Open Subtitles | "أنا ضيف شرف حاكم الولاية الليلة وانا أرتدي ملابس رائعة حقاً" |
| Yorkshire'daki bütün birlik komutanlarına verilen bir yemekte onur konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف شرف في عشاء لجميع الضباط المسؤولين القادمين من يوركشير ولا يمكنني التملص منه |
| Ben bu gece bir gey barda onur konuğuyum. | Open Subtitles | قصة طويلة أنا ضيفة الشرف في قاعة الشواذ تلك |
| Endişeniz için müteşekkirim Teğmen ve sizi temin ederim ki Mackenzie Klanı'nın konuğuyum. | Open Subtitles | ,أُقَدِر إهتمامك, أيها المُلازم و أضمن لك (أنا ضيفة لدى عشيرة (ماكنزي |
| Hükümetin konuğuyum. Her şeyi açıklayabilirim. | Open Subtitles | أنا ضيف الحكومة يمكنني تفسير كل شئ |
| Vali'nin balosunda onur konuğuyum ve gerçekten güzel giyindim. | Open Subtitles | "أنا ضيف شرف حاكم الولاية الليلة وانا أرتدي ملابس رائعة حقاً" |
| Gitsem iyi olur. Onur konuğuyum. | Open Subtitles | علي أن أذهب فأنا ضيف الشرف |
| Ben bu ailenin reisinin konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف لرئيس هذه العائلة |
| - Hasmukh Bhai'nin konuğuyum. | Open Subtitles | أنا ضيف السيد "هاسموك"، ضيف من أنت |
| Ben otelin özel konuğuyum. | Open Subtitles | -أنا بالواقع ضيف مفضّل |
| - Ben onur konuğuyum. | Open Subtitles | -حسنا، أنا ضيف شرف ! |
| - Onur konuğuyum. | Open Subtitles | -أجل، أنا ضيف الشرف . |
| - Hayır. Ben Chuck Bass'in konuğuyum. | Open Subtitles | لا انا ضيفة عند (تشاك) فقط. |