"konusunda haklısın" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت محق بشأن
        
    • أنت على حق حول
        
    • أنت محق في
        
    • محق بخصوص
        
    • محق حول
        
    • محقاً بشأن
        
    • محقة بخصوص
        
    • أنت محق عن
        
    • أنت محقه بشأن
        
    Yine de bir şey konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق بشأن أمر واحد، رغم ذلك
    Çekindiğim konusunda haklısın ama seninle yatınca Gabe ile evlenmek konusunda emin olacağım. Open Subtitles أنت محق بشأن البرود ولكن النوم معك يساعدني في اخذ القرار "ماإذا كان علي أنا أتزوج من "قابي
    Ama Jack Fitzsimmons konusunda haklısın. O adam gerçekten bir sıçan. Open Subtitles (و لكن أنت على حق حول (جاك فيتزسيمونس انه فعلاً جرذ
    Ver onu bana. Tezcatcatl'in beni öldürmek istemediği konusunda haklısın. Open Subtitles ــ أعطيني أياها ... ــ أنت محق في أنه لن يقوم بقتلي
    Finansman konusunda haklısın, rekabet halindeyiz; ancak bilimsel anlamda bu durum oldukça tamamlayıcı. TED أنت محق بخصوص التمويل فنحن نتنافس، ولكن من الناحية العلمية فهي متكاملة.
    Yine de motor konusunda haklısın. Open Subtitles لكنـك محق حول إحتياجي لدراجة جديدة
    Beni arayacağından emindim. Aslında söylediklerin üzerinde düşündüm sanırım Mia konusunda haklısın. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Ama sen de daha fazla risk almam gerektiği konusunda haklısın. Open Subtitles ولكنكِ أيضاً محقة بخصوص أني أحتاج لمخاطراتٍ أكثر
    Ne kadar zor olduğu konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق عن مدى صعوبة الأمر
    Başka bir şey konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محقه بشأن كل شيء تقريبا ما عدا ذلك
    Ruhlar dünyası konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق بشأن عالم الأرواح
    Şikago konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق بشأن "شيكاغو".
    Evet, şehir konusunda haklısın. Open Subtitles حسنا، أنت على حق حول المدينة.
    Ama Jack Fitzsimmons konusunda haklısın. Open Subtitles ولكن أنت على حق حول (جاك فيتزسيمونس).
    Evet, bir erkekle kadın arasındaki farklar konusunda haklısın, Open Subtitles أنت محق في الفارق بين الرجل و المرأة
    Amerikan Emperyalizminin gayreti konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق بخصوص الأزمة التي يتسبب بها الأمريكييون
    Woo konusunda haklısın ama o sahne Görevimiz Tehlike 2'deydi. Open Subtitles أنت محق بخصوص (وو) ولكنه الجزء الثاني من الفيلم.
    Etrafa burnunu sokman sağı solu koklamak. Belkide mangal konusunda haklısın. Open Subtitles تتطفل, تشمشم ربما تكون محق حول الشواية
    Hayır, yanlış olduğunu konusunda haklısın. Open Subtitles لا، أقصد أنك كنت محقاً بشأن خطئك
    Ancak duygusal bir tepki verdiğim konusunda haklısın. Open Subtitles على أي حال, أنتِ محقة بخصوص رد فعلي العاطفي
    Ne kadar zor olduğu konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق عن مدى صعوبة الأمر
    Seninle geliyorum. Lambalar konusunda haklısın. Open Subtitles أنا ذاهب معك، أنت محقه بشأن المصابيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus