| Ve belki de daha önemlisi, bu bizim tek evimiz olduğundan onu bulduğumuzda ve incelemeye başladığımızda kendimizi ondan nasıl koruyacağız? | TED | والأهم من ذلك أيضاً ، لأن الأرض هي الموطن الوحيد الذي نعرفه ، كيف سنحمي أنفسنا منها ، أثناء دراستنا لها ؟ |
| Kendi evimizi koruyamıyorsak devleti nasıl koruyacağız? | Open Subtitles | إذا لم نستطع حماية منزلنا الخاص، فكيف سنحمي الأمة؟ |
| Başka bir şansım yoktu. Ne pahasına olursa olsun, ailemizi koruyacağız. | Open Subtitles | ما كان لديّ خيار، فإنّنا نحمي هذه الأسرة مهما بلغ الثمن. |
| Sen parayı alacaksın. Biz seni koruyacağız. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعرف الخطه أنت تنتزع الحقيبه و نحن نحميك |
| Biz uçağa ulaştığımızda, var gücünüzle koşmaya başlayın. Sizi koruyacağız. | Open Subtitles | أمَن لنا الحماية لنصف الطريق وعندما تسمع الرشاشات أبدأ الركض ونحن سنحميك |
| Filozof Taşını yapabilirsen seni koruyacağız. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع صناعة حجر الفلاسفه, إذا فسوف نقوم بحمايتك |
| - Yanında olacağız. - Evet, seni koruyacağız. | Open Subtitles | نحن هنا من أجلكِ - نعم , سوف نحميكِ - |
| Ama duyuruyu yapana kadar onu koruyacağız, beğense de beğenmese de. Anlaşıldı. | Open Subtitles | ولكن حتى تفعل ذلك ، سنحميها سواء اعجبها ام لا - عُلم - |
| Sınırlarımızı bütün saldırılara karşı koruyacağız. | Open Subtitles | سندافع عن كل شبر من حدودنا ضد كل الهجمات |
| ama dayanamayadabiliriz. Şehri nasıl koruyacağız? | Open Subtitles | ولكن لن نستطيع المقاومة كيف سنحمي المدينة ؟ |
| Onun masumiyetini elimizden geldiğince koruyacağız. İkimiz de bunun önemini biliyoruz. | Open Subtitles | سنحمي برائتها ما استطعنا، كلانا نعلم أهمية ذلك. |
| 200 milyar vatandaşımın hayatını koruyacağız. | Open Subtitles | نحن سنحمي حياة 200 بليون من المواطنين |
| Güzellik ve baştan çıkarma, inanıyorum ki, doğanın hayatta kalma aracı, çünkü aşık olduğumuz şeyi koruyacağız. | TED | والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به .. |
| Sadece bir grubu bile korumak yeterince zorlu olacak. İki grubu nasıl koruyacağız? | Open Subtitles | سيكون صعبا حماية مجموعة , فكيف نحمي إثنتين؟ |
| Bu insanlar taşınmaya başladıklarında kendimizi nasıl koruyacağız? | Open Subtitles | كيف يفترض أن نحمي أنفسنا حينما تبدأ برامج المشروع ؟ |
| Seni koruyacağız ama korumaya değer biri olduğunu göstermelisin. | Open Subtitles | سوف نحميك لكن يجب عليك أن تستحقي هذه الحماية |
| Güven bana İdate-san, biz seni mutlaka koruyacağız. | Open Subtitles | عليك أن تصدقنا يا إيداتي سنحميك مهما كلف الثمن |
| Biz seni koruyacağız. | Open Subtitles | نحن جنود المسيح. وسنقوم بحمايتك. |
| - Yanında olacağız. - Evet, seni koruyacağız. | Open Subtitles | نحن هنا من أجلكِ - نعم , سوف نحميكِ - |
| Tabi ki koruyacağız ancak söylediklerin korumanın ötesine geçiyor. | Open Subtitles | -بالتأكيد سنحميها -لكنْ ما تقولينه يتخطّى ذلك |
| Yuvamızı koruyacağız. El Porvenir'de hep birlikte hayatta kalacağız. | Open Subtitles | سندافع عن بيتنا وسننجو معًا في المستقبل. |
| Bunu yapabilirsin. Birbirimizi koruyacağız. | Open Subtitles | يمكنك هذا، سنغطي بعضنا |
| Nokta 05'e dönün sizi koruyacağız. | Open Subtitles | انتقل الى النقطة او-5 , سنغطيك |
| Mesafemizi koruyacağız ve takip etmeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنبقي نفس المسافة بيننا فقط، ونستمر بمتابعتهم |
| Sizi koruyacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بحمايتكم. |
| Onu koruyacağız. | Open Subtitles | سنقوم بحمايتها. |
| Panik yaratmak istemiyorlar. Tüm kaynaklarımızla, onu koruyacağız. | Open Subtitles | علينا أن نحرك مصادرنا لكي نحميه |
| Artie, neyle karşı karşıya olduğumuzu söylemezsen kendimizi nasıl koruyacağız? | Open Subtitles | آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا |