| Orada ömrünüzün sonuna kadar krallar gibi yaşayabilirsiniz. | Open Subtitles | حيث رجل مثلك يكون مُرحبا به و يُقدر حق قدره يمكنكم أن تعيشوا هناك كالملوك لبقية حياتكم |
| Elbette, krallar gibi yemiyoruz, ama açlıktan da ölmüyoruz. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نأكل كالملوك لكن لا نجوّع أنفسنا أيضا |
| Turin'de, 13 via Fratelli Calandra'da, gerçekten krallar gibi yersin! | Open Subtitles | في تورين, 13 فيا فراتيلي كالاندرا تأكلين هناك حقاً كملك |
| O adada krallar gibi yaşıyor, tamamen kendine yeter durumda. | Open Subtitles | يَعِيشُ كملك على تلك الجزيرةِ، عنده اكتفاء ذاتي كليّ. |
| Ertesi gün krallar gibi olacağım. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، سأعامل نفسي مثل الملوك |
| Ama içten içe vergileri düşürmek, suçluları cezalandırmak ve krallar gibi yönetilmek için taş kalpli Cumhuriyetçileri özlüyorsunuz. | Open Subtitles | لكن بداخل أعماقكم تشتاقون لحكم جمهوري ضرائبمخفضة،إحصارالجريمة.. وشخص يحكمكم كالملك ، لهذا فعلت ما فعلته |
| Eğer fakir dahi olsak da krallar gibi yaşarız. | Open Subtitles | إذا نحن كُنّا فقير، نحن ما زِلنا نَعِيشُ كالملوكِ. |
| Eğer benimle çalışırsan, her gün krallar gibi yemek yersin. | Open Subtitles | اذا عملت معي فانك سوف تاكل مثل الملك كل يوم |
| Kendinize iyi bakın. Bu gece, krallar gibi yiyeceğiz. | Open Subtitles | أمتعوا أنفسكم يا أولاد الليلة نزدرد كالملوك |
| "Bu onlar için mükemmel bir hayattı. krallar gibi yaşadılar." | Open Subtitles | تلك حياة مرفّهة لهم هم إستطاعوا أن يعيشوا كالملوك |
| Sizi krallar gibi yedirdikten sonra herkes kendi yoluna gider. | Open Subtitles | سوف نريك, كيف يمكننا ان ناكل كالملوك ثم نفترق بعد ذلك |
| Burada kalıp sizden korkan ve nefret eden insanlar için savaşırsınız ya da bana katılıp krallar gibi yaşarsınız. | Open Subtitles | لذا يمكنكم البقاء والمقاتلة من أجل الناس الذين يكرهونكم ويخافون منكم أو إنضموا إليّ وستعيشون كالملوك |
| - Kardeşlerim bu ülkede kuralı koyanlar krallar gibi, geri kalanı ise bir lokma ekmek için çok uzun zamandır savaş veriyor. | Open Subtitles | وقت طويل مر وهولاء يحكمون هذا البلد يعيشون كالملوك بينما البقية منا يكافحون من اجل كل وجبة |
| Dostum, bakıyorum da krallar gibi ziyafet çekiyorsun. | Open Subtitles | يا صديقي الطيّب .. تحظى بوليمةٍ كملك كما أرى |
| krallar gibi beslenmelisin ki Savaş Tanrısı gibi dövüşesin. | Open Subtitles | ستأكل كملك و تقاتل مثل إله الحرب ذاته |
| Yumruklarını kullanarak krallar gibi yaşamaya ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك أن تعيش كملك, باستغلال قبضتك؟ |
| Benim için çalışırsın ve kendine yepyeni bir ayakkabı edinip krallar gibi yaşarsın. | Open Subtitles | أو ثلاثة، تعمل لحسابي وتنال حذاءً جديدًا وتحيا كملك! |
| Keşişler krallar gibi kolayca yok edilebilir. | Open Subtitles | الرهبان يمكن التخلص منهم بسهولة مثل الملوك |
| Sonrasında da karnımızı fajita ve karidesle doldurup krallar gibi yiyeceğiz! | Open Subtitles | وبعد هذا ، سوف نحتفل مثل الملوك على فاهيتا الجنوب الغربي و روبيان الكاجون |
| Elinde az para da olsa krallar gibi yaşarsın. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش هناك كالملك بقليل من المال. |
| 100 yıl boyunca, krallar gibi yaşarsın. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش كالملك لمدة مائة سنة |
| Bu ejderha emrimizdeyken krallar gibi yaşayabiliriz. | Open Subtitles | مع هذا التنين تحتَ سيطرتنا سنعيشُ كالملوكِ |
| Nihayet "İspanya'ya dönme ve krallar gibi yaşama" bölümüne geldik. | Open Subtitles | نحن أخيراً "سنَعُودُ إلى إسبانيا وسنَعِيشُ كالملوكِ |
| Adamın halkı açlıktan kıvranıyor bu krallar gibi yaşıyor. | Open Subtitles | قومه يصرخون مسغبة و هو يحيا مثل الملك. |
| Orada size yiyecek ve kadın veririz. - Sizi krallar gibi ağırlarız. | Open Subtitles | هناك سوف ينهال عليك الطعام والنساء؛ وتعامل مثل ملك |