| Ayrıca İmparatorluk Bildirgesi de hiç kuşkusuz İmparatorluk'a olan sadakatinizi hareketlendirmektedir. | Open Subtitles | هذا، بالإضافة للإعلان الإمبراطورى الذى يحرك بلا شك ولائكم إلى الإمبراطورية |
| Babanın hiç kuşkusuz... iyi bir öğretmen olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ألم تدرك أن أباك معلم جيد؟ بدون شك فى هذا |
| Ben de senin yaşında olsaydım kuşkusuz ben de ona aşık olurdum. | Open Subtitles | فلو كنت في سنك يا سيد.. فبدون شك كنت سأقع في غرامها |
| kuşkusuz, daha önce müşterilerinin tekrar uyuşturucu kullandığını görmüş bir bağımlılık uzmanına göre... | Open Subtitles | خصيصا بالنسبة لخبيرة ادمان لا شك انها رأت مرضى لا يقاومون حتى النهاية |
| kuşkusuz buradaki en güzel, en iyi giyinmiş en zeki kadın sensin ve benimle birliktesin. | Open Subtitles | أنت بما لاشك فيه أفضل إمرأة مظهرا هنا أفضل لبساً، الأكثر ذكاء وأنت معي |
| kuşkusuz, bana bilgi verilmişti, rızam alınmıştı. | TED | بلا شك ، لقد أعلمت أن الموافقة تم الحصول عليها. |
| YV: Hiç kuşkusuz, Avro Bölgesi'nin yapısını değiştirmezsek, onun bir geleceği yok. | TED | يانيس: حسنًا، مما لا شك فيه أنه إذا لم نغير النظام الهيكلي لمنطقة اليورو، لن يكون لمنطقة اليورو مستقبل. |
| - kuşkusuz. - Sizden bir isim istemeyeceğim. - Tabii canım. | Open Subtitles | لا شك فى هذا انا لن اسألك عن الأسم,او الدليل هذا لطيف |
| - Hiç kuşkusuz bu bir intihar. - Adli tıpçılara söyle götürsünler. Tamam. | Open Subtitles | انتحار بلا شك اخبر الأسعاف انهم يستطيعوا أخذه |
| Beyler, yeni komutanımızın ölümsüz sözlerini kuşkusuz duydunuz. | Open Subtitles | أيها السادة , لا شك أنكم سمعتوا الكلمات الخالدة من قائد السجن الجديد |
| Düşüş kafatasının tepesini kırdı ve kuşkusuz beyin etkilendi. | Open Subtitles | السقوط تسبب فى كسر سقف الجمجمه و ليس هناك شك أن المخ قد تأثر |
| Genç bir kızın ortadan kayboluşunu soruşturmak için buradayım, hiç kuşkusuz liman başkanı sizleri çoktan haberdar etmiştir. | Open Subtitles | إنني هنـا كي أتحرى ، عن إختفـاء فتـاة صغيرة ممـا لا شك فيه، وكمـا أخبركم مدير المينـاء بالفعل الآن |
| kuşkusuz ortalık durulana dek gizlendiği yere dönmüştür. | Open Subtitles | و بلا شك أنه عاد إلى الإختفاء حتى من الحراره. |
| kuşkusuz bir algılayıcı-verici bileşimi. | Open Subtitles | لا شك أن هذا جهاز إستشعار للإرسال و الإستقبال |
| Elde edeceğiniz rapor bunun kuşkusuz veronal olduğunu gösterecek. | Open Subtitles | تقريرك سيقول بلا شك, انه بسبب جرعة زائدة من الفيرونال |
| Bunu öğrendiğimizde, kuşkusuz problemi çözeceğiz. | Open Subtitles | عندما نعرف ذلك , حينها سنعرف الحل بلا شك |
| Suçu hizmetkârına atmaya çalışacak kuşkusuz. | Open Subtitles | بلا شك يسعى المارق بأللقاء اللومعلىغلامه، |
| kuşkusuz etkilemiş olmalı, çünkü öylesine sinirli görmemiştim. | Open Subtitles | وبلا شك لها تأثير لأني لم ارة غاضبا لهذا الحد |
| Hiç kuşkusuz James Sarayı'ndaki meclislere katılıyorsunuzdur, Bayan Bingley. | Open Subtitles | لاشك أنكما حضرتما اجتماعات الجمعية فى محكمة سانت جيمس |
| kuşkusuz, su içmek için pek az hayvan bu kadar çaba sarf eder. | Open Subtitles | من المؤكد أنَّ حيوانات قليلة تذهب .إلى أبعد من ذلك للحصول على الماء |
| kuşkusuz anımsayamadığın anneni arıyor gibisin. | Open Subtitles | لا شكّ انك تبحث عن تلك الأمّ التى يمكنك تذكّرها بالكاد |
| Tamam, berbat bir kocaydım ve kuşkusuz muhtemelen en iyi baba örneği de değildim, her ne kadar daha kötülerini görmüş olsam da. | Open Subtitles | حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء |
| Hiç kuşkusuz bu bir umut adımıdır Charles. | Open Subtitles | على نحو لا يمكن إنكاره تلك وثبة إيمان يا (تشارلز) |