| Bir gün yine bombalardan birisini rotasından çıkardık. Gezegeni yeniden kurtarmıştık! | Open Subtitles | لذا ذات يوم اعقنا قنبلة، و أنقذنا الكوكب مرة أخرى |
| Biz insanlara yardım etmiştik, insanların hayatını kurtarmıştık. | Open Subtitles | عهدنا مساعدة الناس، لقد أنقذنا الناس. |
| Prensesi nasıl kurtarmıştık hatırlasana? | Open Subtitles | أتذكر، كيف أنقذنا الأميرة؟ |
| Ancak muhtemelen bildiğimizden daha fazla hayat kurtarmıştık. | Open Subtitles | لكن نحن ربما قد انقذنا أرواحاً أكثر مما قد نتصور |
| Mutluyduk zira hayatımızı kurtarmıştık. | Open Subtitles | -كنا سعداء لأننا انقذنا حياتنا |
| Ancak onu kurtarmıştık. | Open Subtitles | و لكننا أنقذناه |
| 85'te valinin oğlunu muhteşem bir şekilde kurtarmıştık. | Open Subtitles | (فرانك سافاج) شريكي القديم بالعودة لعام 1985 أنقذنا ابن المحافظ بطريقة مذهلة نوعاً ما |
| Ufaklığı biz kurtarmıştık. | Open Subtitles | نحن من أنقذنا هذا الطفل |
| Çiftliği kurtarmıştık. | Open Subtitles | و أنقذنا المزرعة |
| Son gittiğimde kölelerini kurtarmıştık... | Open Subtitles | في آخر لقاء معه أنقذنا أتباعه |
| Aaron sen barcelona daydın orada neler olduğunu biliyosun bir adam kurtarmıştık. | Open Subtitles | لقد كنت في "برشلونة" وتعرف بما جرى... -لقد أنقذنا الرجل . |
| Şehri kurtarmıştık. | Open Subtitles | لقد انقذنا المدينة |
| Tommy Collins, yıllar evvel onu Wendigo'dan kurtarmıştık. | Open Subtitles | ) لقد أنقذناه من "وينديغو" منذ وقتٍ طويل |