| Savaşın parçaladığı Libya'nın barışa ulaşmak için umutsuzca ihtiyacı olan idealler bunlar olmalı. | TED | هذة هي المثل التي مزقتها الحرب في ليبيا في حاجة ماسة لتحقيق السلام. |
| Libya'dan geçmeye çalıştığımızda eğer orada yakalanırsak bizlere ne olduğunu biliyor musunuz? | TED | هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟ |
| Libya'da İtalyan kuvvetlerine karşı savaşan güçlerin lideri misiniz? | Open Subtitles | هل أنت قائد قوات المقاومة الليبية ضد إيطاليا؟ |
| Libya gizli polisinin neden bana, | Open Subtitles | أتريد إخباري ماذا كان رئيس الشرطة السرية الليبية |
| Bir Libya terörist örgütü bu hırsızlık olayını üstlendi. | Open Subtitles | جماعة ليبية إرهابية أعلنت مسئوليتها عن السرقةالمزعومة. |
| Libya başbakanı ateşkes çağrısı yaptı. | Open Subtitles | دعى رئيس الوزراء الليبي لوقت إطلاء النار |
| Libya Çöl'ünde mücadele ediyoruz, ki muhtemelen bir başka ciddi savaş da orada olacak. | Open Subtitles | نحن نكافح بقوه فى الصحراء الليبيه حيث ربما معركه قويه ستكون هناك قريباً |
| Bu kadarcık bir direnmeyle bizi Libya'dan kovabileceğinizi düşünmediniz herhalde. | Open Subtitles | لا أظنك كنت تسعى لأن تخرجنا من ليبيا أليس كذلك؟ |
| Doğu Sudan, Libya ve Orta Doğuya gönderme çabalarımız anlamakta değil. | Open Subtitles | وفي ليبيا وفي الشرق الأوسط فرصةً للعيش في سلام وازدهار وديموقراطية |
| Rory Stewart: Pekala, bence Libya var olan klasik bir sorunu teşkil ediyor. | TED | روي ستيورات : أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية |
| Libya ve Afganistan'a yapılan askeri müdahalelerin gerekli olduğuna inanan insanlardan biriyim. | TED | حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا |
| Bu yüzden Avustralya, Rusya, Libya, Kazakistan gibi ülkeler yenilenebilir üretim için en iyi arkadaşlarımız olabilir. | TED | لذا بلدان مثل أستراليا، روسيا، ليبيا و كازاخستان من الممكن أن يكونوا أفضل الأصدقاء في الطاقة المتجددة |
| Kaddafi'nin zorba rejimine karşı bir devrim başlatmak ve bir öfke günü çağrısı yapmak için Libya içinde ve dışındaki birçok Libyalı ile güç birliği yaptım. | TED | تعاونت مع العديد من الليبين داخل و خارج ليبيا للدعوة من أجل يوماً للغضب و لبدء ثورة ضد نظام القذافى الإستبدادى. |
| Korunması karşılığında Libya'nın silah rezervleri hakkında bilgi sağlıyor. | Open Subtitles | يعرض معلومات حول مخزونات الأسلحة الليبية |
| Libya Gizli Servisi Tripoli'nin göbeğindeydi.Başka ne zarar görebilir? | Open Subtitles | يقع "مقر المخابرات الليبية" بقلب "طرابلس".ماذا غيره لنضربه؟ |
| Şu anda Libya sahillerine 3 mil uzaklıktayız. Burada. | Open Subtitles | حالياً, نحن على بعد 3 أميال من السواحل الليبية... |
| Ama bu çeşniler yalnız Libya mezarlarında kullanıldı, | Open Subtitles | "ولكن هذه التوابل أستخدمت فقط في المقابر "الليبية |
| Neymiş ? Nükleer savaş başlığı taşıyan, Libya'ya ait düşmüş bir jetmiş. | Open Subtitles | كان إسقاط طائرة حربية ليبية مع رأس نووى |
| CIA mi? MI-6 mı? Libya mı? | Open Subtitles | مخابرات امريكية ، ام بريطيانية او ليبية |
| Libya diktatörü suikast misyonu bayan başarısız oldu. | Open Subtitles | عملية اغتيال الديكتاتور الليبي فشلت ، يا سيدتي. |
| Libya hakkında bulabildiğin her şeye göz atmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تجدي كل ما يمكن حيال الليبي |
| Ve Libya'nın en içlerindeki Messak Settafet. | Open Subtitles | وهنا, في اعماق ليبيا, صحراء مساك الليبيه |
| Londra ve Paris'tende haber aldık Libya değil. | Open Subtitles | ولدينا لندن وباريس يؤكدون أن الخبر لايتعلق بالقذافي. |
| Erkek Libya'ya çalışmaya gider yada ailesine yiyecek getirme sözüyle | Open Subtitles | وذهب الرجال لليبيا للعمل اوهاجروا لساحل العاج بحثا عن عمل |