Kitabı Lona'ya teslim etmek benim görevim. | Open Subtitles | واجبي أن أصل بالكتاب إلى ( دير إيونا ). |
Kitap Koruyucuları suyun karşısındaki ana adaya götürmüşler onu Lona'daki manastıra götürecekler. | Open Subtitles | المسئولين عن الكتاب ... أخذوه عبر المياه، إلى الجزيرة الكبيرة، لوضعه في مكان آمن في دير (إيونا . |
Bizi Lona'da sağ salim görecekler. | Open Subtitles | سيأخودوننا إلى (إيونا). |
Lona, ona sevgini göstermenin yemek vermekten başka... yolları da var. | Open Subtitles | لونا, هنالك بعض الطرق الأخرى لإظهار حبك له... . من أجل بيتراس إلى جانب إطعامها |
SAAT 11'DE Lona KUKUR KÖPRÜSÜNE 100.000 RUPİ GETİR. | Open Subtitles | احضر مائة ألف روبية إلى جسر" "لونا كوكور عند الساعة الـ11 مساءً |
Lona'ya ulaşacağız! | Open Subtitles | سنصل إلى ( إيونا! |
"Eğer kızının hayatı senin için önemliyse 100 bin rupi ile saat 11'de Lona Kukur köprüsüne gel." | Open Subtitles | ...إن كانت حياة ابنتك عزيزة عليك" ...تعال و بحوزتك مائة ألف روبية إلى جسر لونا كولكور عند الـ11 مساءً |