| Yoksa can sıkıcı mı demeliyim, siz de "eğlenceli" diyebilesiniz. | Open Subtitles | أم هل أقول إنه شئ محزن و أنت تقول أنه شئ مضحك ؟ |
| Sıcacık mı demeliyim? | Open Subtitles | هل أقول أنه دافئ جداً؟ |
| Yoksa "Yaşasın!" mı demeliyim sana? | Open Subtitles | أم هل أقول "يي ها"؟ |
| Yoksa ilk "senye" İspanyolca mı demeliyim? | Open Subtitles | او يجب علي قول. |
| Karım bile senin hakkında kötü bir söz söylemedi. Yoksa eski karım mı demeliyim? | Open Subtitles | لم تقل كلمة سيّئة ضدك أو عليّ القول زوجتي السابقة؟ |
| Yoksa rozetini takmadığına göre Joshua mı demeliyim? | Open Subtitles | أم ينبغي أن أدعوك بكل بساطة "جوشوا" كما أرى أنك لم تعد ترتدي شارتك. |
| Merhaba mı demeliyim? | Open Subtitles | هل أقول "أهلاً" لك؟ |
| Yoksa Robin Sparkles mı demeliyim? | Open Subtitles | أو هل أقول (روبين سباركلس)؟ |
| Merhaba Barry. Yoksa Flash mı demeliyim? | Open Subtitles | مرحبا يا (باري) أم علي قول البرق؟ |
| Yoksa "Rival" mı demeliyim? | Open Subtitles | أم علي قول "المنافس"؟ |
| Sihirle aralarında bir şeyler var. Yoksa sihre karşı mı demeliyim? | Open Subtitles | لديهما أسلوبٌ مع السحر أم عليّ القول أسلوبٌ ضدّ السحر؟ |
| Yoksa yanlış korsan seni kaçırdı mı demeliyim? | Open Subtitles | أو عليّ القول أنّ القرصان الخطأ نال منكِ؟ |
| Ya da, pezevenkler ve orospular mı demeliyim? | Open Subtitles | أم عليّ القول القوادين والعاهرات واللصوص! |
| Yoksa sana eski Fransız dedektif Vepor mı demeliyim? | Open Subtitles | أو يجب أن أدعوك المخبر السابق الفرنسي المفتش (ويبير)؟ |
| Yoksa artık baba mı demeliyim? | Open Subtitles | أم عليّ أن أدعوك بأبي؟ |
| Dört.... ...yoksa İmparator Ryo Ishida'mı demeliyim? | Open Subtitles | (الرابع) أو هل عليً أن أدعوك الإمبراطور (ريو إيشيدا) ؟ |