| Özel bir yeteneğin ya da uzmanlığa sahip olmadığını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | - هل تعني انك لا تملك مهارات او موهبة خاصة ؟ |
| Az sonra içine gireceğimiz mezarlığı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني المقبرة التي نحن على وشك دخولها؟ |
| Bombalamayı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد تفجيره ؟ |
| Papazı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد القسيسين ؟ |
| Süper kahraman denilen şu insanları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعنين هؤلاء الأبطال الخارقين المزعومين؟ |
| İncil'den alıntıları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | اتعني الايات من الكتاب المقدس في اخر كل صفحة؟ |
| Yani müşteriye duygusal davranmamayı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | أنت تعني عدم التورّط عاطفيا مع الزبون؟ |
| Üç kurban olayını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنى أنهم ثلاث تضحيات؟ |
| Beyaz yağmurluklu kadını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني السيدة ذات المعطف الأبيض؟ |
| Bahsettiğim adammı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني انني اخبرت الرجل الذي اواعده ؟ |
| Şuanı mı kastediyorsun yoksa genel olarak hayatımı mı? | Open Subtitles | ,هل تعني حالياً أم حياتي بشكل عام؟ |
| Parmaklıkları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني هذه القضبان؟ |
| Bu ortamı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد كل هذا ؟ |
| Çaldığın eşyaları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد الأغراض التي سرقتها؟ |
| Esrarı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد مثلا الحشيش؟ |
| Çaldığın eşyaları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصد الأغراض التي سرقتها؟ |
| Hamunaptra'yı mı kastediyorsun gerçekten? | Open Subtitles | هل تعنين مدينة "هامونابترا" الشهيره ؟ |
| Babanı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعنين أباكِ؟ |
| Sevgili olduklarını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | اتعني انهم احبة؟ |
| Ailemin mezarını açacak kararı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | أنت تعني أمر فتح مقبرة عائلتي؟ |
| Chuck'ı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | أتعنى (تشاك)؟ |
| Ölümü ile trenin çarpması arasında geçen zaman aralığını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | اتقصد مابين وقت الوفاه والوقت الذى اصطدم به القطار |
| Şu kiralık işe yaramaz Fransız adamları mı kastediyorsun? | Open Subtitles | تقصد مثل توظيف هؤلاء رجال الأمن الفرنسيين عديمي الفائدة ؟ |
| Yoga yapmayı veya geçenlerde evimi yakmayı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | -تدينى لى ؟ -هل تقصدى اليوجا أو حرق شقتى ؟ |