| Bana mı öyle geliyor yoksa bu suç mahallinde bir tuhaflık mı var? | Open Subtitles | هل أنا أتوهم ذلك أم ثمّة أمر مريب بشأن موقع الجريمة هذا ؟ |
| Bir vur-kaç vakasının suç mahallinde bulunan bir özür notu. | Open Subtitles | هذه رسالة عذر تركها لى سائق سيارة فى موقع الجريمة |
| Avuç izinin suç mahallinde olması dışında! | Open Subtitles | حقيقة ان هناك سبب يخصه لربطه بمسرح الجريمة |
| Son kayıp olayının mahallinde bulduğumuz kanıtla eşleştirmek için. | Open Subtitles | نريد مقارنتها مع دليل وجدناه بمسرح تلك الاختفاءات. |
| Er istedi ve ben de suç mahallinde ne bulduğunuzu ona söyledim. | Open Subtitles | المسؤول الخاصّ وأنا سعّرته الذي وجدت في مشهد الجريمة. |
| Polis kaza mahallinde bulduğunu söyleyip bana getirdi. | Open Subtitles | الشرطة جلبت هذا لي ويقولون أنهم وجدوه بموقع الحادث |
| Bu suç mahallinde ters bir şey olmadığını söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | أُخبرُك، هناك شيء خاطئ بهذا مشهدِ الجريمةِ. |
| Suç mahallinde, memur Poe delillerin bağlantısını kaydetmek için... isminin baş harflerini kovanlara yazmış. | Open Subtitles | في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ لتسجيل سلسلة من الأدلة |
| Bir bot, suç mahallinde izler ve bir gecede uydurulmuş görgü tanığı. | Open Subtitles | قارب، بصمات في موقع الجريمة وحجة غياب تمّ اختلاقها في ليلة وضحاها |
| 20 yıldır kayıp bir çocuğun DNA'sı... aniden bir cinayet mahallinde ortaya çıkar. | Open Subtitles | ســــــــــــــــــابقاً الحمض النووي للطفل المفقود منذ عشرين عاماً يظهر فجأة في موقع جريمة |
| Pardon. Suç mahallinde az zaman harcarsak daha iyi olur. | Open Subtitles | معذرة، كلما قضينا وقتاً أقل في موقع الجريمة كان أفضل |
| Ken'in öldürüldüğünü duyduğum an... suç mahallinde bulunduğum için... sorguya alınacağımı anladım. | Open Subtitles | فى اللحظة التى سمعت فيها ان كين فد قُتل علمت اننى متورط فى الأمر حيث اننى كنت فى موقع الجريمة |
| Suç mahallinde, kanlı havlunun yakınında bulunan kâğıtların... bir günlükten yırtıldığını söylemiştim. | Open Subtitles | ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات. |
| Dana, suç mahallinde yalnızca uzman araştırmacıların olmasını istiyorum. | Open Subtitles | دانا اريد فقط أشخاص مؤهلين من الفريق في موقع الجريمة |
| Evet, suç mahallinde ve evinde yoktu. | Open Subtitles | نعم ، لم يكن بمسرح الجريمة ولم أستطع إيجاده بمنزلها أيضاً |
| Bir polis memuru öldü ve sen suç mahallinde silah sallıyordun. | Open Subtitles | لدي شرطي واحد ميت وانت كنت بمسرح الجريمه تلوح بمسدس. |
| Olay mahallinde bulduğumuz boya için bir eşleşme sağlandı mı? | Open Subtitles | هل وجدتما أيّ شيء عن الطلاء الذي عثرنا عليّه بمسرح الجريمة؟ |
| Suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu. | Open Subtitles | لاحظ البروتينات السكّرية في مشهد الجريمة |
| Suç mahallinde başka bir şey buldum. | Open Subtitles | في الحقيقة .. وجدتُ شيئاً آخر بموقع الجريمة |
| İki olay mahallinde de aynı uyuşturucu bulundu, ve sonra... o uyuşturucular, senin olay mahallinde mi kendilerini gösterdi? | Open Subtitles | تلك المخدّراتِ نفسهاِ ظَهرتْ في مشهدِ جريمتِكَ؟ |
| Cinayet mahallinde, kadının vücudunda parmak izleri bulmuşlar. | Open Subtitles | العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة. |
| - Her iki suç mahallinde de en yakın dükkanlar ya kapalı ya da tadilattalar. | Open Subtitles | حسنا,في كلا مسرحي الجريمة المتاجر القريبة كانت اما مغلقة او يتم اعادة هيكلتها |
| Benim için oldukça zordu ve şimdi buradayım, ...suç mahallinde. | Open Subtitles | الأمر حتى أصبح أصعب الآن عندما عدت هنا، لمسرح الجريمةِ. |
| Çalınan altınların kalan kısmı suç mahallinde uçmakta olan 3 suçlunun yanında bulundu. | Open Subtitles | في مسرح الجريمة تم اعتقال ثلاثة مختطفين كانوا معلقين في الهواء داخل سيارة |
| Ve bu da suç mahallinde, cesedi sudan çıkarttıktan sonra çektikleri fotograf. | Open Subtitles | وهذه تمّ إلتقاطها من مسرح الجريمة مباشرةً بعد إنتشال الجثة من الماء |
| Silahları bulamadık... Olay mahallinde hiç iz yok, görgü tanığı yok. | Open Subtitles | لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً |
| 63'te gördüğüm kurbanların hepsi, 5'i birden, ...ciğerleri çıkarılmış halde suç mahallinde bulundular. | Open Subtitles | كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها |
| - Olay mahallinde kesmemiş olabilirler. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ castoff مِنْ ببساطة أنْ يَكُونَ في المشهدِ. |
| Tam olarak o an farkına vardım derbideki bu hanımlar akbabaların ölümle bağlantısının farkındaysa, o zaman suç mahallinde neden bu kuşlar hakkında daha fazla konuşmuyoruz. | TED | تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟ |