| Majeste, olan bütün param sizin emrinizdedir. | Open Subtitles | جلالتك اسمح لي أن أقول الثروة الصغيرة التى أمتلكها تحت تصرفكم تماما ً |
| -Erit, sat, ne yaparsan yap. -Baş üstüne Majeste. | Open Subtitles | ـ خُذ، أذب هذا وبعه، افعل به ما تريد ـ نعم جلالتك |
| Majeste, Göçmen Ofisi Sorumlusu bekliyor. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك |
| Kötü değil, Son derece olumlu olacak Majeste. | Open Subtitles | هذا ليس مخل بالأداب أنه أخلاقي تماماً فخامتك. |
| Majeste beni isten once gunah cikarmaya goturecek mi, yoksa becermek mi ister? | Open Subtitles | هل أنت جاهزة ؟ هل سموك سيوصلني للاعتراف قبل العمل أو يضاجعني أو ماذا ؟ |
| Majeste taç giyme oyunlarına sadece birkaç gün kaldı. | Open Subtitles | جلالتكِ, ألعاب التتويج ستنطلق بعد أيام قلائل |
| Majeste, televizyona çıkmayı kesin reddetmenize rağmen, Hamlet'i oynamanız, o perişan kadının boğazına bıçak ve şeker sokmanız. | Open Subtitles | جلالتك! بعد رفضك الإيجابى للظهور فى التليفزيون أراك تمثل هاملت |
| Saraydan ayrılmamanızda ısrar ediyorum, Majeste. | Open Subtitles | أعتقد أن جلالتك يجب ألا تغادرى القصر |
| - Bizim de desteğimizi almanız gerekir, Majeste. - Bu kararı tek başınıza veremezsiniz. | Open Subtitles | ستحظى بدعمنا جلالتك مهما كان قرارك |
| Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız? | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، ألن تقول بضع كلمات للشعب الأمريكي؟ |
| Majeste, Bayan Cromwell hala ısrar ediyor. | Open Subtitles | صاحب الجلالة, إنها المرأة كرومويل مرة أخرى |
| Majeste, Bayan Ann Kay. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , هل لي أن أن أقدم الآنسة آن كاي |
| Nazikçe, sonra kuvvetli! Bu bir marş Majeste! | Open Subtitles | بخفة ثم بقوة أنه مارش فخامتك.. |
| Majeste, ne kadar harika bir... kraliyet öğüdü verdiniz, acaba...? | Open Subtitles | فخامتك تعطي.. نصيحة ملكية جميلة |
| Bu sorun olurdu, Majeste. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تحدث مشكلة , سموك |
| O sözleri boğazına tıkamama izin verin, Majeste! | Open Subtitles | دعني أسكت هذه الكلمات في حنجرته,سموك |
| Tebrikler, Majeste ve başınız sağ olsun. | Open Subtitles | حسناًتهانينايا جلالتكِ.. مع تعازيّ العميقة. |
| Majeste benim tarihimi de yazdınız mı? | Open Subtitles | سموكِ أنتِ أيضًا كتبتِ تأريخي؟ |
| Bayan Bonacieux: "Majeste." "Constance, kaybettim." | Open Subtitles | مدام بوناسيو قالت : صاحبة الجلالة ردت الملكة : اننى ضائعة كونستانس |
| O kadını indir Slade. Bu gemi Majeste'nin donanması, yüzer bir genelev değil. | Open Subtitles | انزلوا هذة المرأة من هنا هذة سفينة جلالة الملك و ليست قارب نزهة |
| Köleleriniz, Majeste. | Open Subtitles | خدمك ، فخامتكم. |
| Çan kulesinin yapılmasını Majeste emretti. | Open Subtitles | برج الجسر كلّف من قِبل صاحبة السمو. |
| Bu şarkıyı şerefli dostum Sayın Majeste, Clarence Dükü'ne ithaf ediyorum. | Open Subtitles | أهدى هذه الأغنية إلى صديقي الشريف سمو دوق (كلارينس) |
| Aslında onlar sizin insanlarınız sayıIır, Majeste. | Open Subtitles | تقنياً، إنهم شعبكِ يا مولاتي. |
| Buna Majeste karar verir. | Open Subtitles | ما يعتقد فخامته هو ما يهم. |