"makyajı" - Traduction Turc en Arabe

    • المكياج
        
    • ماكياج
        
    • مكياج
        
    • الماكياج
        
    • مكياجها
        
    • التجميل
        
    • الزينة
        
    • تبرج
        
    • بمكياج
        
    • ومكياج
        
    • ومكياجها
        
    • التبرج
        
    • المساحيق
        
    Suratından o makyajı çıkartmak istiyorsan ıslak mendil kullanmak gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تستعمل المنديل المرطب اذا كنت تريد إزالة المكياج
    Ama bu makyajı en azından yarı yarıya azaltman gerekecek. Open Subtitles ولكن يجب عليكِ أن تزيلي هذا المكياج نصفه على الأقل
    makyajı bırakın. Teröristlerin tecavüzüne uğradı. Open Subtitles أوقف هذا المكياج هي أغتصبت من قبل الإرهابيين
    Ama senin gibi göz makyajı yapmayı öğreteceğine söz vermiştin. Open Subtitles ولكن كنت وعدت أن يريني كيفية القيام ماكياج العين مثلك.
    Ceset makyajı bölümümüz ölümün izlerini ortadan kaldırır. Open Subtitles قسم مكياج الجثث لدينا يُلغي ظهور هيئة الموت
    Yazıp, yönettim. Bütün makyajı da ben yaptım. Open Subtitles كتبته، و أخرجته، و عملتُ كلّ الماكياج بنفسي.
    makyajı, kıyafetleri ve duruşu, fahişenin değerini belirler. Open Subtitles ،عن طريق لبسها ،اسلوبها، مكياجها تعرض العاهرة تجارتها
    makyajı Eliot için istedin değil mi? Open Subtitles و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟
    Abla, Tomeo'ya hangi makyajı yapsınlar? Open Subtitles أختى ، مانوع المكياج الذي تريدين وضعه على توميو ؟
    Gece hızlı ilerlesin diye iyice sarhoş olmuştum, ama sonlara doğru makyajı zaten işimi kolaylaştırıp tüm isteğimi öldürmüştü. Open Subtitles أن أجعل الأمسية تمر بسرعة لكن في نهايتها المكياج بدأ أن يعجبني قليلاً
    Gerçek değil bu. Sabahki programın makyajı hâlâ üstümde. Open Subtitles انه مزيف، لازال المكياج على وجهي بعد مقابلة اليوم
    Otomobilin kliması bozuk olduğundan, her on binada bir durup, makyajı bozulmasın diye yüzünü serinletmek zorundayız. Open Subtitles ومكيف السيارة معطل لذا علينا أن نتوقف كل عشر تقاطعات لتبريد وجهها للمحافظه على المكياج
    Ya da giydiği bir şeye makyajı, parfümüne doğum kontrol yöntemi, belki de 'Hello Kitty' oyuncağına. Open Subtitles او من شيء ترتديه المكياج العطر طرق منع الانجاب دميتة هلو كيتي خاصتها
    Yukarı bakarsam, kurbağa gibi tavandan çıkacak olan ölü makyajı yapmış küçük Japon çocuğun olduğu... Open Subtitles أشعر كأنني في وسط أحد تلك الأفلام حيث طفل ياباني يضع ماكياج لتمثيل الموت
    Biliyorum, kusursuz saçlar, albenili külotlar, sabah vakti gece makyajı. Open Subtitles اعلم هذا , شعر مصفف بعناية , سروال تحتى مثير ماكياج ليلي فى الصباح
    Zombi makyajı, kar maskesi takmaktan daha iyi bir yöntem. Open Subtitles إن ماكياج الزومبي يعد بجودة قناع التزلج لإخفار الهوية
    Bana kadın makyajı yaptırttı ve beni kıçımdan sikti. Open Subtitles أجبرني على وضع مكياج النساء، وضاجعني في مؤخرتي.
    Filmde kullandığım bu berbat makyajı karakteri daha iyi oynamak için seçtiğimi unutmuş gibisin. Open Subtitles يبدو أنك نسيتي أن هذا الماكياج الذي ضعه في هذه الصورة كان أختيار
    Bekleyin! makyajı yok! Ruju bende! Open Subtitles مهلاً، إنّها لاتحمل مكياجها معها بحوزتي أحمر الشفاه الخاص بها
    Kadın makyajı olup ama kadın makyajı gibi gözükmeyen bir ürününüz var mı? Open Subtitles هل لديك بعضا من مستحضرات التجميل هذا , الا يبدو مثل النساء ؟
    makyajı amma çok seviyorsun. Erkek olduğun halde. Open Subtitles أنت تحب الزينة كثيراً بالرغم من أنك رجل
    Bir kızla tanıştığında makyajı yoksa bu kötüye işarettir derler. Open Subtitles أنها علامة سيئة عنما تقابل فتاة بلا تبرج.
    Şimdi bir mola verin ve 5 dakika sonra zombi makyajı dersi için koro odasında olun. Open Subtitles الآن راحة, ثم نراكم بغرفة الغناء بعد 5 دقائق لدرس بمكياج الزومبي
    En pahalı elbiseyi, ayakkabıları ve makyajı seçeceğim. Open Subtitles ساحصل على أغلى فستان وحذاء ومكياج لانه سيدفع ذلك
    Çok fazla içmiştim, barın ışıkları loştu ve oskarlık bir makyajı vardı. Open Subtitles أسرفت جداً في الشرب الإضاءة كانت خافتة ومكياجها كان جدير بالأوسكار
    makyajı falan düşünmene gerek yok artık. Open Subtitles والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر.
    Aslında, bilemiyorum. makyajı hiç bir zaman pek dert etmedim. Open Subtitles لا أدري لم أضايق نفسي من قبل ببعض المساحيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus