| Adamlarınız yardım gelene dek manastırı yeteri kadar tutabilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن لرجالك حماية الدير بما فيه الكفاية لوصول الدعم؟ |
| Başrahibe, manastırı bu tehlikeye soktuğumuzun farkında değildik. | Open Subtitles | أيتها الأم الموقرة، لم نكن ندرك أننا نضع الدير في هذا الخطر. |
| 15 Şubat 1944'te 200'ün üstünde Müttefik bombardıman uçağı, manastırı enkaz haline getirdi. | Open Subtitles | فى 15 فبراير 1944 قامت أكثر من 200 قاذفه تابعه للحلفاء بتحويل الدير إلى أنقاض |
| Şubatta bu dönemde Mikhaylivski manastırı bir kez daha bir sığınak haline geldi. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت من فبراير أصبحت كنيسة سانت مايكل ملاذًا للناس مرّة أخرى |
| Ve iyice sol tarafta 400 yıllık bir Budist manastırı. | TED | وعلى أقصى اليسار هناك هو دير بوذي عمره 400 عاما. |
| Ticarethanesi burada Benediktbeuren manastırı'ndaydı. | Open Subtitles | و التلسكوبات و أدوات بصرية أخرى كانت مؤسسته مستقرة هنا في الدير البينديكتي القديم |
| Fakat, Saygıdeğer Başrahip manastırı kana boyayan olaylarla onun hiçbir ilgisi yoktur. | Open Subtitles | لكنه ، سيدي رئيس الدير بريءٌ من الجرائم التي جعلت من ديرك حمام دماء |
| Onun için çok üzülüyorum ama manastırı tehlikeye atabilir. | Open Subtitles | قلبي لم يرتاح لها,بالطبع. أنا قلقة بشأنها لأنها ربما تجر الخطر إلى هذا الدير. |
| Daha sonra Lotari, tek sığınamız olan bu manastırı yaptırdı. | Open Subtitles | لقد بنى الدير بواسطة المال وكان هذا الدير المكان الاخير الذى كان يتجمع به الكهنة |
| manastırı bu gece majestelerinin emrine veriyorum. Majesteleri. | Open Subtitles | سأجعل الدير رهن اشارة جلالتك هذا المساء، جلالتك. |
| manastırı araştıralım. Nereye gittiğine dair bir ipucu olmalı. | Open Subtitles | سنفتش الدير ، لا بدّ أنّ تكون هناك أشارة تقودنا إلى حيث يذهب. |
| Rahibe manastırı tüm bunlardan uzaklaşabileceğim tek yer. | Open Subtitles | الدير هو المكان الوحيد الذي أعلم أنني سأبتعد به عن عمود الرقص |
| Şeytan işi ya da değil; sebebi bulana dek manastırı kapatmamız en hayırlısı olur. | Open Subtitles | حتى نتمكن من المساعدة في هذه القضية, شيطانيةً كانت أو خلافها, فمن الأفضل لنا أن نُغلق الدير. |
| Trastevere'deki Carmelite Rahibe manastırı'ndan 21 rahibe elbisesi. | Open Subtitles | عادات واحد وعشرين راهبة, من الرهبنه الكرمليه الدير في عصر النهضة. |
| Beni, seni seven kardeşlerini seni kurtaran manastırı sana öğretmenlik eden rahibeleri sana bakan katolikleri ve seni seven tanrıyı. | Open Subtitles | الأخوات اللاتي أحببناكِ الدير الذي أنقذك الممرضات اللاتي علمناكِ |
| Mikhaylivski manastırı'nın tüm çanları en son 1240'ta Moğol-Tatarlar Kiev'i işgal ederken çalınmıştı. | Open Subtitles | آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف |
| Grigg'in, Northanger manastırı'yla ilgili şaşırtıcı yorumları için mi buradayız? | Open Subtitles | إذاً, هل نحن مستعدون لملاحظات (قريق) المذهلة عن (كنيسة نورثنير)؟ |
| St.Joseph manastırı Biliyor olmalısınız. | Open Subtitles | كنيسة القديس "جوزيف" لابد وأنك تعرفينها |
| 20 yaşında Santa Paula Hieroynmite manastırı'na girdi ve yeni ismini aldı: Sor Juana Inés de la Cruz | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
| Sadace Kristatos terkedilmiş bir manastırı kendi sığınağı yapabilir. | Open Subtitles | أن نختبىء من الألمان فقط كريستاتوس من يتخذ من دير مهجور مخبأ شخصي له |
| Westminster manastırı, Piccadilly, Soho şehri, Southwark... | Open Subtitles | احرقهم كلهم ... البانية الحكومية المركزية , كاثدرائية القديس بول |
| St. Gregory manastırı'nda yanarak kül oldu. | Open Subtitles | هو ميتُ. محترق إلى الرمادِ فوق في ديرِ القديس جريجوري. |