| İlişikte tarafınızdan benim için yapılan masrafların "bir listesi bulunmaktadır. | Open Subtitles | مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي |
| bana tüm masrafların hastane tarafından karşılanacağını hatırlattı. | Open Subtitles | استمر بإخباري أن المستشفى سيتحمل كل التكاليف الطبية |
| bana tüm masrafların hastane tarafından karşılanacağını hatırlattı. | Open Subtitles | استمر بإخباري أن المستشفى سيتحمل كل التكاليف الطبية |
| Bana 2.000 dolarlık bir çek verdi. ''Bu senin masrafların için. | TED | وأعطاني شيكًا ب 2,000 دولار. وقال "هذا لتغطية النفقات الخاصة بك. |
| Birçok aile tıbbi masrafların altında eziliyor. | Open Subtitles | الكثير من الأسر تعاني من تكلفة النفقات الطبية |
| O yüzden çok çalıştı ve okul masrafların için para gönderdi. | Open Subtitles | لذا عمل والدك بجهد كبير وأرسل لي مصاريف دراستك |
| Hayatımın işini, sırf senin masrafların arttı diye satmak zorunda kalmak hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لا أحب أن أتواجد في منصب بأن أضطر فيه أن أبيع عمل حياتي لأن لديك مصاريف زائدة |
| Ama tüm masrafların ödendiğini söylemiştiniz. Bunu demiştiniz. | Open Subtitles | لكنك قلت كل التكاليف مدفوعة هذا ما قلته أنت |
| L'Ecole Des Beaux-Arts'da iki yıllık eğitim, tüm masrafların ödendi. | Open Subtitles | عامان بمدرسة الفنون الجميلة، وكل التكاليف مدفوعة. |
| Evet, ve her sürücünün takımı olmak zorunda değil yarışta sorumluluğun yarısını ve masrafların yarısını ödeyeceğiz. | Open Subtitles | حقا، وليس كل سائق يملك فريق، يتقاسمون المسؤلية ويتقاسمون التكاليف. |
| Son olarak MKCY yörüngedeki aynaları ve zirai kubbelerin tamiri için masrafların %62.5'ini karşılayacak. | Open Subtitles | وأخيرا، ستغطي المريخ 61.5٪ من التكاليف لإصلاح قباب أغ والمرايا المدارية |
| Tüm masrafların ödendiğini söylemiştin. | Open Subtitles | قلتِ أن الرحلة مدفوعة التكاليف |
| Hayır, masrafların ödeneceğini söylemiştim. | Open Subtitles | لا أتذكر بوضوح قولي كل التكاليف مدفوعة |
| Bütün masrafların ödenecek ve oldukça cömert de bir ücret alacaksın. | Open Subtitles | كلّ التكاليف مدفوعة، مع قضاء يومٍ باذخ. |
| Umarım CIA sana masrafların için bir hesap açmıştır. | Open Subtitles | آمل أن تعطيك الإستخبارات المركزية كلفة النفقات |
| Ofisleriniz olmasa bile, genel masrafların altında batacaksınız. | Open Subtitles | حتى بدون مكتب انت تغرقين في تكاليف النفقات العامة |
| Vali bütün tıbbi masrafların ailesinin sağlık sigortası tarafından karşılanacağını söyledi. | Open Subtitles | سارع الحاكم في توضيح أن جميع النفقات العلاجية ستتم تغطيتها بتأمين العائلة. "العفو". |
| Gidişi bile ödeyemem, efendim. Tüm masrafların ödendi. | Open Subtitles | لن أدفع نفات الرحله سيدي- كل النفقات دُفعت- |
| 50 bin ... aylık... ayrıca tüm masrafların... ya piskopatın tekiyse ne yapacağım? | Open Subtitles | خمسة لاكس... أجركَ، وكُلّ النفقات دَفعتْ. |
| Kore'deki masrafların için yeter de artar bile. Al şunu. | Open Subtitles | سوف تكون أكثر من كافية لتتدبر مصاريف حياتك في كوريا خذها |
| Hukuk okuluna gittiğimde masrafların şirket tarafından karşılanacağı konusunda anlaştık. | Open Subtitles | لقد وافق أن تدفع لي الشركة مصاريف دراستي عندما تحين لي الفرصة |
| masrafların %50'sini ödemek zorundasınız... oğlunuzun orada konaklayabilmesi için. | Open Subtitles | عليك دفع 50% من مصاريف رحلة وإقامة ولدك هناك |