| Ve evliliğimizin müthiş yıkımına giden yol boyunca her fırsatta bana Meydan okumanı gerçekten takdir ediyorum. | Open Subtitles | وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل. | 
| Fakat 200'lerde tek bir maç kazanabilirsen Meydan okumanı kabul edeceğim. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، لو تمكنت من الفوز في نزالٍ واحد سأقبل تحديك. | 
| Ama şu sözleri hatırlıyorum: "Meydan okumanı sınırlandırma, sınırlarına meydan oku. | TED | ولكنني أتذكر تلك الكلمات : "لا تقم بتقليص تحديك ولكن تحدى حدودك. | 
| Meydan okumanı kabul ediyorum. | Open Subtitles | انـا سـوف أقبل تحديكم | 
| Dur. Beni dinle. Meydan okumanı kabul ediyorum. | Open Subtitles | أنا اقبل تحديكم | 
| Mesajını aldım ve Meydan okumanı kabul ediyorum. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ رسالتك وأنا أقبل تحديكِ | 
| Meydan okumanı kabul ettim. Kahretsin, sana meydan okudum. | Open Subtitles | لقد جررتني لتحديك وقبلت تحديك. | 
| Meydan okumanı kabul ediyorum. Bu gece kemiklerine kadeh kaldıracağım. | Open Subtitles | -لقد قبلت تحديك , الليلة سوف اشرب فى عظامك | 
| Meydan okumanı kabul ediyoruz. | Open Subtitles | اننا نقبل تحديك | 
| Peki, Meydan okumanı kabul ediyorum. | Open Subtitles | حسنا,سأقبل تحديك الصغير | 
| Bak sen? ! Meydan okumanı kabul ediyorum! | Open Subtitles | هذا مثير، أنا أقبل تحديك! | 
| Üstad Po Meydan okumanı memnuniyetle kabul etti. | Open Subtitles | بكل سرور المعلم (بو) ،قبل تحديك | 
| Üstad Po Meydan okumanı memnuniyetle kabul etti | Open Subtitles | بكل سرور المعلم (بو) ،قبل تحديك | 
| Meydan okumanı kabul ediyorum! | Open Subtitles | قبلت تحديك | 
| Meydan okumanı takdir ediyorum. | Open Subtitles | انا اقدر تحديك | 
| Anne başardım. Meydan okumanı gördüm. | Open Subtitles | .أمي, لقد فعلتها .أتممت تحديكِ |