| Oradaki elektriği mi kestin? Hem de bize bildirmeden. | Open Subtitles | هل قطعت التيار في الأسفل دون أن تتصل بمركز الطاقة لتفسر الأمر؟ |
| Sorarım sana sen mi kestin.! ? | Open Subtitles | أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
| Sorarım sana sen mi kestin.! ? | Open Subtitles | أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
| Üstünde kan var. Elini mi kestin? | Open Subtitles | إنّها مغطاة بالدماء، هل قمت بقطع يدك ؟ |
| Alnını tıraş olurken mi kestin yoksa çok mu düşünüyordun? | Open Subtitles | هل جرحت نفسك بالحلاقة أو كنت تفكر بقوة ؟ |
| *Lütfen söyler misin peyniri sen mi kestin? * | Open Subtitles | أسألك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
| Pastadaki yüzü sen mi kestin? | Open Subtitles | هل قطعت الوجه من الكعكة؟ |
| George, bu kiraz ağacını sen mi kestin? | Open Subtitles | جورج , هل قطعت شجرة كرزنا ؟ |
| Bir şey mi kestin? | Open Subtitles | هل قطعت شيئاً ؟ |
| George kiraz ağacımızı sen mi kestin? | Open Subtitles | جورج) هل قطعت شجرة الجوز؟ |
| Tekrar bileğini mi kestin? | Open Subtitles | هل قمت بقطع معصمك مجدداً |
| Tıraş olurken mi kestin? | Open Subtitles | هل جرحت نفسك وأنت تحلق؟ |