| Ya da sadece paranı Nasıl olsa geri alacağın 18'ine dek beklersin. | Open Subtitles | أو بإمكانك الانتظار حتى تبلغي الثامنة عشرة عندها ستستعيدينها على أي حال |
| Kızlar Nasıl olsa erkekleri izler. | Open Subtitles | ستعود الإناث إلى الذكر العجوز على أي حال. |
| Nasıl olsa söylenti yayıldı. Basına istifa edeceğini doğruladığını söyleriz. | Open Subtitles | على أية حال أخبر الصحافة إنه أكد لنا إنه سيستقيل |
| Nasıl olsa savaş başlayınca okulu bırakmak zorunda kalacağız. Savaş! Heyecan verici, öyle değil mi Scarlett? | Open Subtitles | ستندلع الحرب في أي وقت وسنضطر لتركها على أية حال |
| Uyutulması gerektiğini söyledi çünkü Nasıl olsa yaşlı bir köpekti. | Open Subtitles | قال انه يجب تخدير الكلب. لانه عجوز على كل حال. |
| Ben alabilirim, Nasıl olsa kötü şeyler benim başıma hep gelir. | Open Subtitles | سآخذه الاشياء السيئة تحصل لي على اية حال |
| Olsun. Nasıl olsa oda ve yemek bedava. | Open Subtitles | حسناً، نحن نحصل على طعامنا ومنامنا مجاناً بأي حال |
| Onu burada mı bıraksak acaba? Nasıl olsa bir işe yaramıyor. | Open Subtitles | ,علينا إذا أن نتركه إنه لا يفيد بشيء على أى حال |
| Hadi içki içelim, Nasıl olsa bir şekilde ölüyoruz. | Open Subtitles | .. دعينا نحتسي شراباً بما أننا نحتضر على أيّة حال |
| Nasıl olsa bir şey yakalayamayacağız. | Open Subtitles | نحن لسنا ستعمل أي شيء الصيد، على أي حال. |
| Böylece buradan uzaklaşırlar. Seni Nasıl olsa yakalayacaklar. | Open Subtitles | هذا سوف يشتت انتباههم سوف يمسكوك على أي حال |
| Sorun değil. Nasıl olsa o burnu havada insanlar bizi aralarına almayacaklardı. | Open Subtitles | لا بأس ، هؤلاء التافهون ما كانوا ليقبلوا بنا كأعضاء على أي حال |
| Çünkü Nasıl olsa öleceğim Ne zaman istersen bunu yaparım. | Open Subtitles | لأنني سأموت على أي حال. و أود كذلك ان افعل ما أريد. |
| Nasıl olsa bir psikiyatrın da bulunması gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تكون هدية طبيب نفساني، على أية حال |
| -Yapma, Nasıl olsa ölecekti. | Open Subtitles | أوه، هيا، هي كَانتْ ستَمُوتُ على أية حال. وقتها كَانَ قد انتهى. |
| -Bence istediklerini verelim. -Bence sizi Nasıl olsa öldürürler. | Open Subtitles | ـ أقول بأننا نعطهِ إليهم ـ أقول بأنّهم سيقتلونك على أية حال |
| Plan Nasıl olsa onları tutuklamak olduğuna göre büronun ödeme falan yapması gerekmez. | Open Subtitles | ونقوم بمنافسة الجميع بما أن الفكرة متعلقة بالقبض عليهم جميعا على كل حال |
| Nasıl olsa buradan sağ çıkamayacağız ne kadar direnirsek, o kadar da hızlı öldürülürüz, derdi. | Open Subtitles | لايمكننا الخروج من هنا على كل حال كلما قاومنا كلما قتلنا بسرعة |
| Nasıl olsa başta olmak istemiyordu. | Open Subtitles | لم يكن يريد حقاً ان يكون مسؤولاً على اية حال |
| Her neyse, Nasıl olsa lazanyamı bir kez tattın mı beni affedeceksin. | Open Subtitles | بأي حال , ستسامحني عندما تتذوق اللازانيا التي أعدها |
| Nasıl olsa bütün dünyanın sonu pek yakında gelmek üzere. | Open Subtitles | أن العالم كله علي وشك النهاية قريباً علي أى حال. |
| Her şey aranızda kalacak. Kimseye anlatamaz Nasıl olsa. | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ محصّن إنه لايستطيع إرجاعها على أيّة حال |
| Sana Nasıl olsa gerekmiyor. | Open Subtitles | لا يمكنك إنفاقه بأية حال نحن جميعاً بخير |
| Unut gitsin. Nasıl olsa o koltukları Flanders alacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا تكترثوا ، يبدو ان الفلاندرز سيحصلون عل هذه المقاعد على أيّ حال |
| Senin gördüğün şeyi görmesem bile, Nasıl olsa onu göreceğim. | Open Subtitles | إذا لم أرى ما تراه فسوف أراه في كل الأحوال |
| - Beni kobay olarak kullandın. - Nasıl olsa ölecektin. | Open Subtitles | انتى تجرى تجارب على لقد كنت ستوموت على اى حال |
| - Nasıl olsa geri alırsın diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | وفكرت في أنك ستستعيدينها في نهاية المطاف على كل حال. |
| Aynı eziyet Nasıl olsa. | Open Subtitles | نفس العقاب على كلّ حال. |