| ve arkadaşa ihtiyaç duyduğumda hemen gelecek kadar düşünceli ve naziksin. | Open Subtitles | وأنت لطيف جداً ورحيم لقدومك ، بينما أنا فى حاجة لصديق |
| Pazar hakkında, çok naziksin, ama boş olacak mıyım bilmiyorum. | Open Subtitles | بالنسبة ليوم الأحد، هذا لطيف جداً منك. لكني لست متأكدة إن كنت سأستطيع. |
| Sağol Barry, çok naziksin, ama... birini bekliyorum. | Open Subtitles | شكراً لك، أنت لطيف لكن أتوقع شخصاً ما سينضم إلي |
| Çok naziksin. Ama bunun doğru olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة |
| Teşekkürler. Gerçekten çok naziksin, teşekkür ederim. | Open Subtitles | شكراً لكى , شكراً لكى . أنتى حقاً لطيفة جداً |
| Çok naziksin. Ama bunu halledip eve gitmek istiyoruz. | Open Subtitles | ذلك لطيف جداً منك لكننا متلهفون للإنتهاء من هذا الأمر والعوده للوطن |
| İspanyolcan çok iyi. Çok naziksin. | Open Subtitles | أنت طليق جدا في اللغة الإسبانية ذلك كان لطيف جدا منك |
| Gerçekten çok naziksin ama ben hayatım boyunca hokey oynamak için eğitildim. | Open Subtitles | لطيف منك ان تقول هذا، ولكنى تدربت طوال حياتى لالعب الهوكى. |
| Çok naziksin, ama eminim ki çok güzel görünmüyordur. | Open Subtitles | هذا لطيف منك , لكني متأكدة من أنه ليس رائعاً |
| Çok naziksin genç bayan, ama çok geç. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً منك ايها الشابه ولكنه متأخر جداً |
| Çok naziksin, ama yapamam. Yapmam. | Open Subtitles | كلام لطيف لكن لا استطيع ان اتطفل ولن افعل |
| Çok naziksin, ama yakın gelecekte ona tek parça halde ihtiyacım var. | Open Subtitles | هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل |
| Çok naziksin. Ama bugün yeterince dondurma yedim tatlım. | Open Subtitles | هذا لطف منك, وبالرغم من هذا فلدي الكفاية من الآيس كريم اليوم يا حبيبي |
| Çok naziksin, oğlum. Sana da iyi seneler. | Open Subtitles | هذه بادرة لطيفة منك يا ابني، سنة سعيدة لك أيضاً |
| Judy çok naziksin ama Kenneth adını hiç sevmem. | Open Subtitles | صديقة لي انت لطيفة جداً لكني حقاً لا احب الاسم كينيث |
| Ne kadar da naziksin, lakin hiç mücevher kullanmiyorum. | Open Subtitles | أوه، هذا كرم بالغ منكِ ولكن ليس في نيتي ارتداء المجوهرات |
| Joy'a karşı çok naziksin, bunun da ötesinde bana karşı çok cömertsin. | Open Subtitles | كنت طيبة جدّاً مع جوي وسخيّة إلى أبعد الحدود بالنسبة لي. |
| Hayır, hayır, önemli değil, iyi uyudum. Çok naziksin. | Open Subtitles | كلا، كلا لا بأس لقد نمت جيداً، هذا لطف منكِ |
| Çok cömertsin, naziksin ve yatakta inanılmazsın! | Open Subtitles | أنت كريم ورحيم جداً، وأنت مدهش في السرير. |
| Güzel görünüyorsun, her zaman olduğu gibi. Çok naziksin, Everett. | Open Subtitles | ...تبدين جميلة،دائماً هذا من لطفك إفيريت |
| Çok naziksin, özellikle az kalsın seni boğarak öldüreceğimi düşünürsek. | Open Subtitles | حسناً، هذاً لطفٌ منك خصوصاً بعدما كُنت على مقربة من قتلك خنقاً |
| Çok naziksin ismin nedir? | Open Subtitles | حسناً، أنتِ بغاية اللطف... كيف لي بأن أزورك و أخاطبك؟ |
| Güzelsin, naziksin ve acı verecek şekilde dürüstsün. | Open Subtitles | أنت جميلة , و كريمة .. و صريحة بشكل مؤلم |
| Çok naziksin, fakat şimdi kızın dinlenmesi gerek. | Open Subtitles | لقد كنت رحيم لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة |
| Çok naziksin fakat sana mani olmak istemiyorum. | Open Subtitles | هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك |
| Fazla naziksin. | Open Subtitles | أنتِ عطوفة جدًا |
| Çok naziksin ve hep düzgün konuşuyorsun. | Open Subtitles | انت دائما مهذب. |