| Yani bu genç kızların ne dediği umrumda değil. | TED | لا أهتم بما يقوله هؤلاء الفتيات الشابات. |
| Doktorların ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله الاطباء. |
| Muhabirlerin ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله ذلك الصحفي |
| - Babamın ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله والدي |
| Herkesin ne dediği umrumda değil, o film ilkinden çok daha iyiydi. Öyle miydi? | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول الجميع إنه أفضل من الجزء الأول |
| Başkanlığa adaylığını koyan adamların ne dediği umrumda değil burası dünyanın en iyi ülkesi. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله هؤلاء الرجال المرشحون للرئاسة هذه أفضل دولة في العالم |
| Kimin ne dediği umrumda değil bunu senin partnerin söylüyor. | Open Subtitles | لا أكترث بما يقوله أي شخص آخر هذا الكلام آتٍ من شريككِ |
| Milletin ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يقوله أي أحد |
| Babamın ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله أبي. |
| ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم بما يقوله |
| ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله |
| Santa'nın ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | حسناً، لا يهمني ما قاله (سانتا). |
| Yani, herkesin ne dediği umrumda değil, iyi olup iyi olmadığımı ben bilirim. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول الجميع أنا أعرف إذا كنت جيداً أم لا |
| Başkasının ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الآخرون |
| Kimsenin ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاخرين. |
| Ve kimsenin ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | و أنا لا أكترث بما يقوله أيّ أحد |
| Kanıtların ne dediği umrumda değil. Onu ben öldürmedim. | Open Subtitles | لا أكترث بما ظهر في الأدلة، لم أقتله |