Koç, bu sene Westview ne kadar güçlü? | Open Subtitles | ايها المدرب ما مدى قوة ويست فيو هذا العام؟ |
O garip silahları gördüm ve dostum Pablo'ya dedim ki: "Pablo, bu garip silahlar ne kadar güçlü?" | Open Subtitles | خوليو لواسس دومينجز مزراع رأيت تلك الأسلحة الغريبة ...ثم قلت لصديقي بابلو 'بابلو، ما مدى قوة هذه الأسلحة الغريبة؟ |
ne kadar güçlü olursa olsun haftada 2 kereye ihtiyaç duyuyor olamaz... | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى قوته الجسمانية لكنه لن يحتاج الى مرتين في الأسبوع |
Sen önemli, gerçekçi bir adamsın, bu ahmak şey, senin ne kadar güçlü olduğunu insanlara gösteremez. | Open Subtitles | انت رجل رائع, ومتواضع لست باحمق يضطر ان يري الناس كم هو قوي |
Kızın ne kadar güçlü? Ruhu için savaşabilecek kadar güçlü mü? | Open Subtitles | "كم تبلغ قوة ابنتك؟" "أتكفيها قوتُها أن تصارع من أجل روحها؟" |
Bu buz sütunları ne kadar güçlü? | Open Subtitles | ما قوة أعمدة الجليد هذه؟ |
Rakibin ne kadar güçlü olursa olsun, kayıpların ne olursa olsun. | Open Subtitles | مهما كانت قوة خصمك، ومهما كانت الخسائر التي تعاني منها |
Onun ne kadar güçlü olduğunu görmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان ارى مقدار قوته |
- Orduları ne kadar güçlü? | Open Subtitles | ما مدى قوة جيشهما؟ |
San Francisco'lu ibne ne kadar güçlü görmeliyim. | Open Subtitles | نعم، يجب أن أرى ما مدى قوة ذلك السافل من (سان فرانسيسكو) |
Hayır. Dişlerin ne kadar güçlü, evlat? | Open Subtitles | لا, ما مدى قوة أسنانك يا فتى؟ |
Ama ne kadar güçlü biliyorsun. | Open Subtitles | لا يهم من هو كل ما يهم أنك تعرف مدى قوته |
Ben de çok kurnazca yollarla... ne kadar güçlü ve başarılı olduğunu soruşturmaya başladım. | Open Subtitles | بدأت ابحث بوسائل حكيمه جدا, عن مدى قوته, عظمته ونجاحه. |
Orada ne olduğunu bilmiyoruz! ne kadar güçlü ya da ne kadar kötü olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا فكرة لدينا عما يمكن أن يكون هناك كم هو قوي أو شرير |
"Kızın ne kadar güçlü? Ruhu için savaşmaya yetecek kadar güçlü mü?" | Open Subtitles | "كم تبلغ قوة ابنتك؟" "أتكفيها قوتُها أن تصارع من أجل روحها؟" |
Bu buz sütunları ne kadar güçlü? | Open Subtitles | ما قوة أعمدة الجليد هذه؟ |
Kanocu ne kadar güçlü olursa olsun, aşağıya doğru gidecektir. | Open Subtitles | مهما كانت قوة راكب الزورق سينقلب هذا الأخير ينطبق الأمر ذاته في الفضاء |
Hey, ne kadar güçlü olduğu konusunda bahse girmedik. | Open Subtitles | نحن لم نتراهن على مقدار قوته |
Deliliğin ne kadar güçlü oldugu hakkında hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة عن مدى القوة التي يكون عليها الجنون |
ne kadar güçlü olursan ol onları kıramazsın. | Open Subtitles | إنك لاتستطيع أن تحطمهم لا يهم ما مدى قوتك |
Ancak onlarla doğrudan yüzleştiğimizde ne kadar güçlü olduğumuzu anlayabiliriz. | Open Subtitles | لكن إن أمكننا مواجهتها، نكتشف عندها مدى قوتنا |
Bu adamların ne kadar güçlü olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ألديك أية فكرة عن مدى نفوذ هؤلاء الناس؟ |
Sence o kız ne kadar güçlü? | Open Subtitles | في رأيك، ما مدى قوتها ؟ |
Suçlayacak birini bulmak için ne kadar güçlü bir istek duyulabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم كم هي قوية الحاجة للعثور على مسئول. أنت لا تفهم، أليس كذلك؟ |