| Dünyanın neresinde yaşarsak yaşayalım... bu vahşi kıtanın geleceği için hepimize iş düşüyor. | Open Subtitles | على أي جزء من هذا الكوكب نعيش ، علينا جميعا جزء لابد أن نلعبه في أي نوع من المستقبل تتضمنه هذه القارة البرية |
| Bu tür davranışı kabul edemem. Fransa'nın neresinde olursa olsun kabul etmem. | Open Subtitles | أنا لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك لا هنا ولا أي جزء في فرنسا |
| Peki yaşam Dünya'nın neresinde başlamıştı? | TED | إذًا فأين أمكن لحياةٍ أن تنشأ على الأرض؟ |
| Silah evin neresinde? | Open Subtitles | المسدّس . أين مكانه في المنزل ؟ |
| Cinayetler zaman çizgisinin neresinde? | Open Subtitles | ما موقع هذه الجرائم بالإطار الزمني؟ |
| neresinde olacağımsa henüz belli değil. | Open Subtitles | لسنا بعد متأكّدين تماماً بأي مكان |
| O yüzden sizi kendinize şu soruyu sormanıza teşvik ederim: Hayatınızın neresinde korkularınızı belirmek, hedeflerinizi belirlemekten daha önemlidir? | TED | لذا أشجعكم على أن تسألوا أنفسكم: أين في حياتكم الآن يكون تحديد مخاوفك أكثر أهمية من تحديد أهدافك؟ |
| Benden yaklaşık 8 metre yukarıdan silahın suyun neresinde olabileceğine dair beni yönlendiriyordu. | Open Subtitles | و كان الجسر ما يقارب 25 أعلى منيّ وقام بتوجيهّي إلى أي من منطقة من البقعة يتواجد السلاح |
| Kolombiya kültürünün neresinde o yumurtalı ekmekler var? | Open Subtitles | من أي جزء في "كولومبيا" أتى منه هذا الخبز الفرنسيّ ؟ |
| Meksika'nın neresinde? | Open Subtitles | في أي جزء من المكسيك ؟ |
| İşin sırrını biliyorsanız illüzyon bunun neresinde? | TED | الآن، إن كنت تعرف ماهيّة الحِيلة، فأين الخدعة في ذلك؟ |
| Bayan haklı. Fantezi olmadan hayat sadece hayat olarak kalır. Sihir bunun neresinde? | Open Subtitles | إنّها محقّة، لا طعم للحياة دون خيال، فأين سحرها في ذلك؟ |
| - Eğer bir arkadaşın içinse paralar bunun neresinde? | Open Subtitles | -إن كان ذلك من أجل صديق، فأين المال؟ |
| Mutfağın neresinde? | Open Subtitles | أين مكانه في المطبخ؟ |
| Haritanın neresinde? | Open Subtitles | أين مكانه في الخريطة ؟ |
| Peki yükseltici bu anlaşmanın neresinde? | Open Subtitles | إذًا ما موقع "الفائق" من هذا الاتّفاق؟ |
| Peki yükseltici bu anlaşmanın neresinde? | Open Subtitles | إذًا ما موقع "الفائق" من هذا الاتّفاق؟ |
| 9 nolu yolun neresinde? | Open Subtitles | بأي مكان على الطريق 9؟ |
| Tavşan Ayağı Paris'te. Paris'in neresinde, bilmek ister misin? | Open Subtitles | قدم الأرنب في باريس أتريد أن تعرف أين في باريس ؟ |
| - Hiç sormadın. - Seattle'ın neresinde? | Open Subtitles | لم تسأل من قبل أي منطقة من " سياتل " ؟ |
| Efendim, eğer geçit patlarsa üssün neresinde olduğumuzun pek bir önemi olmayacak. | Open Subtitles | سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة |
| Bayan Goodwin'in hayatının Venn diyagramının neresinde senin hayatın onunki ile kesişiyor. | Open Subtitles | أين بالضبط تعرفها, من الحياة المعقدة للسيدة (غودوين). ؟ في أي نقطة حياتك تداخلت مع حياتها؟ |
| Rozetimin neresinde insanları korumakla ilgili bir keilme var ki? | Open Subtitles | أين على شارتى توجد كلمة تتعلق بحماية الناس؟ |