| simdi o günlere bakip hangi istikamete dogru gittigimi tam olarak bilmek tuhaf geliyor. | Open Subtitles | من المضحك تذكر تلك الأيام أعرف الآن بالضبط أنني أتوجه إلى ذلك العصر |
| o günlere geri dönebilseniz, daha farklı davranırdım diyor musunuz? | Open Subtitles | إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف |
| Bak burada olmamızın sebebi o günlere dayanıyor. | Open Subtitles | أنظر، سبب مجيئنا يعود إلى تلك الأيام السالفة |
| Bu yüzden, yarıştığımda o hızı hissedip sanki sanki o günlere geri dönecekmiş gibi oluyorum. | Open Subtitles | والآن حين أسابق وأشعر بتلك السرعة أشعر وكأنني أعود لتلك الأيام |
| o günlere özlem duyuyormuş gibi konuşuyorsun. | Open Subtitles | تتلكم وكانك تشتاق لتلك الأيام |
| Eger o günlere geri dönebilseydim bunu tekrardan yapar miydim? | Open Subtitles | أأبدو فخوراً بذلك؟ لو عاد بي الزمن، فهل سأكرر فعل ذلك مُجدداً؟ |
| o günlere geri gittiğimde, yüksek bir unvanım varken, ki hâlâ var ama eskiden, kendimin baş yöneticisiydim. | TED | وأنا أنظر إلى تلك الأيام الأولى عندما كان لدي اللقب السامي، لازلت الرئيس التنفيذي لكن في أيامي الأولى كنت الرئيس التنفيذي لنفسي |
| Şimdi, o günlere ait sayfaları yeniden okuyunca babamın bunalımını, günlük hayatımızda, nasıl çözümü olmayan bir gerçek olarak kabullendiğimi görüyorum. | Open Subtitles | اليوم عندما أعيد قراءة الصفحات التي تعود إلى تلك الأيام أرى كيف أنني كنت قد أصبحت متقبلة لأزمة أبي كحقيقة مستعصية من حقائق الحياة اليومية |
| o günlere dönemememiz için bir sebep yok. | Open Subtitles | حسناً، لا سبب يحول دون عودتنا إلى تلك الأيام... |
| Neden o günlere dönmek isteyeyim? | Open Subtitles | ولماذا سأريد العودة الى تلك الأيام ؟ |
| o günlere dönecek olursak, hepimiz dağılmıştık. - Break dansta para yoktu. | Open Subtitles | في تلك الأيام كنا مفلسين ليسهناكنقودفيالـ" بيبوي " |
| (Kahkahalar) Bu mantık ile o günlere bakıyorum ve düşünüyorum ki ben emekli değilim. Ben kesinlikle kendimi emekli hissetmiyorum. | TED | (ضحك) و مع هذا المنطق، انظر الى تلك الأيام و أقول لن أتقاعد، لا أشعر بالحوجة لذلك. |
| "Sezar Augustus'un tüm dünyanın vergilendirilmesi emrini vermesi o günlere rastlar. | Open Subtitles | "وقد نما إلى علمنا في تلك الأيام" (أن صدر مرسوم من القيصر (أغسطس بأن جميع البلاد يجب أن تفرض عليها الضرائب |
| o günlere ait tarihler çok önemlidir. | Open Subtitles | وتاريخ تلك الأيام هام جداً |
| Kökleri o günlere dayanan bir ailem var da. | Open Subtitles | عائلتي كانت تعيش تلك الأيام |
| o günlere geri gidecek olursak o işini severdi. | Open Subtitles | في تلك الأيام , كان يحب عمله |
| Keşke o günlere dönebilseydim. | Open Subtitles | أتمنى لو عادت تلك الأيام |
| Devamlı keşke o günlere dönsem diye dua ediyorum. | Open Subtitles | كم أتمنى العودة لتلك الأيام |
| Eğer o günlere geri dönebilseydim bunu tekrardan yapar mıydım? | Open Subtitles | أأبدو فخوراً بذلك؟ |