"o uçağı" - Traduction Turc en Arabe

    • تلك الطائرة
        
    • هذه الطائرة
        
    o uçağı çağırmak hayatımda verdiğim en zor kararlardan biriydi. TED طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي.
    Sen, sen o uçağı yetkin olmadan aldın, genç adam. Open Subtitles أنت ، لقد أخذت تلك الطائرة بدون تصريح ،أيها الشاب
    Hemen o uçağı serbest bırakmalarını emretmeni istiyorum. - Ne? Open Subtitles أرغبُ أن تأمرهم بتحرير تلك الطائرة من قبضتهم على الفور
    Eğer onu nezaret altına aldırdıysan, neden o uçağı vurmamız gerekti? Open Subtitles لماذا أمرتني بإسقاط تلك الطائرة مع أنك قد قبضتَ عليها بالفعل؟
    Ben o uçağı uçağı lanetledim. Kız kardeşim o uçakta. Open Subtitles لقد وضعت لعنة على هذه الطائرة أختي على متن هذه الطائرة
    Spor servisi, o uçağı stadyumdan nasıI çıkaracaklar? Open Subtitles في قسم الرياضة، كيف سيخرجون تلك الطائرة من الملعب ؟
    Ama oraya gidip o uçağı bana getirmen lazım. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَدْخلُ هناك و أنت يَجِبُ أَنْ تعيد لي تلك الطائرة.
    Uslu bir çocuk olursan o uçağı alabilirim sana. Open Subtitles ربّما لو كنت صبياً جيداً. سأحضر لكّ تلك الطائرة.
    - Şimdi bunun önemi yok. Şu an önemli olan, o uçağı havaya uçurmak için adanın diğer tarafına gidiyor olman. Open Subtitles ما يهمّ هو ذهابكم إلى طرف الجزيرة الآخر لتفجير تلك الطائرة
    o uçağı yok edeceğim ve her türlü yardıma açığım. Open Subtitles -كلّ شيء سأدمّر تلك الطائرة وستفيدني كلّ مساعدة أستطيع نيلها
    o uçağı durdurmalısınız, yoksa bir sürü insan ölecek. Open Subtitles عليكَ إيقاف تلك الطائرة و إلّا قضى كثيرون نحبهم
    Sadece bana o uçağı durdurabilmek için ne gerekiyorsa onu söyle. Open Subtitles قل لي فقط ما الذي يجعلكَ توقف تلك الطائرة.
    Bu durumdan ben de en az senin kadar hoşlanmıyorum. Ama şimdilik, o uçağı serbest bırakmak onların eve ulaşabilmesi için yapacağımız tek şeydir. Open Subtitles لا يعجبني هذا مثلك، لكن الآن تحرير تلك الطائرة هي كل ما يمكننا لمساعدتهم ليعودوا للوطن سالمين
    Elimde fırsatım varken o uçağı havada patlatmalıydım. Open Subtitles كان علينا أن نفجر تلك الطائرة في السماء، عندما أتيحت لنا الفرصة
    Sanırım o uçağı çok hızlı salladım çünkü yolculuğumun yarısında mini 747'imin vitesi bozuldu ve yere çakıldım. Open Subtitles أظن أني كنت أقود تلك الطائرة بقسوة، لأنه في نصف الرحلة، طائرتي رقم 747 سقط الترس خاصتها، وتحطمت مع الأرض.
    Yıllar önce o uçağı düşüren insanlar Grayson Global aracılığıyla bir sonraki oyunlarına para aktarmam için beni zorluyorlar. Open Subtitles الاشخاص الذين اسقطوا تلك الطائرة منذ كل هذه السنوات؟ انهم يضغطوا علي لانسق مالياً مؤامراتهم التالية
    Başkan, ABD hükümetinin emri ile o uçağı düşürdü. Open Subtitles الرئيس أسقط تلك الطائرة بأمر من الحكومة الأمريكية
    Taşra bir kasabadan çocukcağızın biri vurmuş olmalıydı o uçağı, sen değil, benim oğlum değil. Open Subtitles كان يجب أن يكون فتىً فقيرًا من بلدة منسية هو الذي يسقط تلك الطائرة ليس أنت، ليس ابني
    Daha fazla adam göndermemizi, o uçağı düşürmemizi öneriyorum. Open Subtitles أقترح أن نُرسل المزيد من الرجال، ونقذف تلك الطائرة بالسماء.
    Belki de o uçağı patlatmak çok kötü bir karardı. Open Subtitles تفجير تلك الطائرة كانت خطوة أبعد من اللازم
    Yüzbaşı, donanma için en iyi olan şey senin o uçağı bu gemiye geri getirmen olacaktır. Open Subtitles أيها الملازم . أفضل شيء للبحرية ولك هو أن تعيد هذه الطائرة إلى السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus