"o yaptı" - Traduction Turc en Arabe

    • هو فعل
        
    • هو فعلها
        
    • هي فعلت
        
    • هو من فعلها
        
    • لقد فعلها
        
    • هو من فعل
        
    • هو الفاعل
        
    • هو عَمِلَ هو
        
    • لقد فعل
        
    • هي عَمِلتْ هي
        
    • قد فعل
        
    • صنع تلك
        
    • أنها فعلت ذلك
        
    • إنه الفاعل
        
    • هو الذى فعل
        
    Ben yapmadım. o yaptı, onu tutuklayın! Open Subtitles لم أفعل ذلك هو فعل ذلك , ألقوا القبض عليه
    - o yaptı. Çaldı, baba. Open Subtitles هو فعلها ابي لقد سرق الطرائد ايضا
    Bunu o yaptı, deli mi? Open Subtitles أعني، هي فعلت هذا، أهي مجنونة؟
    Ben o yaptı veya başkasına yaptırdı demiyorum. Open Subtitles لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها
    Ama gerçekten beni çok etkiledin.Sana baktım o yaptı, belki de farklı bir yol daha vardır. TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    Kayıtları gördün. Biz bir şey yapmadık, o yaptı. Open Subtitles رأيتي الشريط لم نفعل نحن ذلك , بل هو من فعل
    - Sen yapmadıysan, kim yaptı? - Mueller, o yaptı. Open Subtitles ولو لم يكن انت فمن اذن مولار هذا هو الفاعل
    - Bence o yaptı. Open Subtitles - أعتقد هو عَمِلَ هو.
    o yaptı! Geldiklerini söyledi! Bizi almaya geldiklerini söyledi! Open Subtitles لقد فعل هذا بي ، لقد قال أنهم آتون لينالوا منا
    Bunu o yaptı! Lütfen durun! Hayır! Open Subtitles هو فعل هذا، أرجوكم توقّفوا لا، لا، أرجوكم ساعدوني
    Bunu o yaptı ve sen yapmak zorunda kalmadın. Open Subtitles هو فعل هذا و كذلك أنت غير مضطر لذلك
    Bunu o yaptı. Open Subtitles هو فعل هذا إليها
    Her zaman borçluymuş. o yaptı. Open Subtitles انه دائما مدين، هو فعلها
    Victor Crowne. o yaptı. Open Subtitles أنه فكتور كرون, هو فعلها
    o yaptı, ben yaptım, Abercrombie yaptı. Open Subtitles هي فعلت, وأنا فعلت, وأبيركرومبي فعل.
    Ve burayı o çöplüğe çevirmedi. o yaptı. Open Subtitles وانها لم تحطم هذا المكان هي فعلت ذلك
    Bunu o yaptı ama yine de. Kendi sorumluluğunda bizim değil. Open Subtitles هو من فعلها برغم كل شيء، إن هذا صنيعه هو وليس نحن
    Üzgün olduğunu inkâr etmiyorum ama gösteri yapıyordu. Efendim, bu işi o yaptı. Open Subtitles أنا لا أنكر أنهُ مستاء ؛ ولكنهُ وضع نفسه داخل الموقف ؛ لقد فعلها.
    Kayıtları gördün. Biz bir şey yapmadık, o yaptı. Open Subtitles رأيتي الشريط لم نفعل نحن ذلك , بل هو من فعل
    Bunları o yaptı. Open Subtitles لقد كان هو الفاعل
    o yaptı. Open Subtitles هو عَمِلَ هو.
    Oğlum yaptı. Evet o yaptı. Ama onu sen manipüle ettin değil mi? Open Subtitles أجل لقد فعل ، ولكنكَ تلاعبت به، أليس كذلك ؟
    o yaptı galiba. Open Subtitles أعتقد هي عَمِلتْ هي.
    - Tabii eğer o yaptı ise. Open Subtitles -إن كان قد فعل ذلك حتّى
    Şuradaki büfeyi de o yaptı. Open Subtitles لقد صنع تلك الخزانة هناك.
    Bunu o yaptı. Bunun olmasını o sağladı, anladın mı? Open Subtitles أنها فعلت ذلك, أنها أقترفت الأمر أترين ذلك؟
    o yaptı! Open Subtitles إنه الفاعل.
    Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. Open Subtitles . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus