| Wace'in çevirisini okuduktan sonra başka bir Fransız şair, Chrétien de Troyes, Arthur'un öyküsünü hızla üne kavuşturan bir dizi hikaye yazdı. | TED | بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة. |
| Tek satır aralıklı 12 sayfayı okuduktan sonra insanların ne anlamasını bekliyorsunuz ki? | TED | ماذا الذي سيفهمه الشخص بعد قراءة ١٢ صفحة بمسافة واحدة؟ |
| Rambaldi'nin Bristow hakkında yazdıklarını okuduktan sonra, kusura bakmayın ama dehşete düştüm. | Open Subtitles | الآن,بعد قراءة ما كتبه رمبالدى عن بريستو أعذرونى ولكنى مرعوب |
| okuduktan sonra sinirlenip ona bir ders vermeyi kararlaştırdın. | Open Subtitles | عندما قرأت الرسالة ، طار عقلك وقررت أن تلقنها درساّ |
| Şey hakkında, senin hakkında gazetede küçük bir yazı okuduktan sonra, annemi gözüne kestireceğine emindim. | Open Subtitles | عندما قرأت عن .. عنك فى الصحف نبذه صغيره كنت متأكده أن أمى سووف تجذب انتباهك |
| Shadi'nin adını ilk kez, Almanya'da yaşayan kuzeni Mouaz'ın hikayesinin Arapça tercümesini Facebook'ta okuduktan sonra duyduk. | TED | سمعنا في الأول عن شادي من إبن عمّه يعيش في ألمانيا، والذي قرأ ترجمة باللغة العربيّة لقصّة معاذ على موقع فيسبوك. |
| Ama kahverengi zarftakini okuduktan sonra yok ettiğinden emin ol. | Open Subtitles | لكن تأكدي من اتلاف الرسالة التي بالمغلف البنّي بعد قراءتها |
| Sonra en iyi arkadaşımımın dergisinde bir makale okuduktan sonra, | Open Subtitles | ثمّ بعد قراءتي لمقالة في مجلّة صديقتي المقرّبة، |
| Amerikan timsahları hakkındaki şeyleri gazetede okuduktan sonra... | Open Subtitles | بعد قراءة الصحيفة عن التمساح و تلك الأشياء الأخرى |
| Özellikle de bunu okuduktan sonra sadece ben değil, seninle hiç kimse evlenmez. | Open Subtitles | وبعد قراءة هذا ...ليس أنا فقط لكن لا أحد سيكون... مستعد للزواج منك |
| Tüm bu garip hikayeleri ve trajedileri okuduktan sonra hepsi özellikle kar fırtınası sırasında meydana geldiği anlaşılıyor. | Open Subtitles | بعد قراءة كل هذه القصص الغريبة والمأساويات لقد حدثت كلها أثناء حدوث عاصفة جليدية سيئة قوية |
| Onların biyografilerini okuduktan sonra bir daha uyuyabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | بعد قراءة سيرة حياتهم، لا أعتقد بأني سأخلد للنوم ثانية |
| Hepsinin kötü bir şaka olmasını umuyordum ama şimdi bu günlüğü okuduktan ve tüm bu ölümlerden sonra-- | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تكون مجرّد مزحة سمجة , لكن الآن بعد قراءة هذا الدفتر و |
| Ve dosyasını okuduktan sonra emin ellerde olduğunuzu garanti edebilirim! | Open Subtitles | وبعد قراءة ملفه أؤكد لكم اننا فى ايد امينه |
| Bence bunları okuduktan sonra, bir çalışma grubuna ihtiyacımız olduğu konusunda bana hak vereceksin. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن بعد قراءة هذه الأشياء، ستتشاركين شعوركِ |
| Sheska'nın belgelerini okuduktan sonra bile hala çözemediğim birşey vardı. | Open Subtitles | ,لقد كان هنالك شئ لم أستطع فهمه حتى عندما قرأت الوثائق من شيسكا |
| -Hayır. Ama kitabını okuduktan sonra, Ondan bir parça hissettim kendimde. | Open Subtitles | لكن بعد أن قرأت كتابك، أحسست أنها جزء مني |
| Boğazlama olaylarını okuduktan sonra, etrafta biraz araştırma yaptım ve senin iyi bir polis olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | لقد طرحت الأسئلة بعد ان قرأت عن الجرائم كلمة إنني شرطي طيب أثرت بي |
| Bu saçmalıkları okuduktan sonra bir de başkalarına suç atma. | Open Subtitles | عليك أن تلوم نفسك إن قرأت هذا الكلام السخيف |
| Bir adam kitaplarını okuduktan sonra karısını öldürmüş. | Open Subtitles | لدرجة أنّ رجلاً قتل زوجته بعد أن قرأ تلك القصص |
| Pazar günleri komşularım okuduktan sonra. | Open Subtitles | أيام الآحاد بعد أن ينتهي الجيران من قراءتها. |
| O haberi okuduktan sonra sana ne olduğunu merak etmiştim. | Open Subtitles | أتساءل عما جرى لكِ منذ قراءتي لذلك المقال. |
| Bilgisayarıma gizlice girip dosyalarımı açıp, seans notlarımı okuduktan sonra inanmıyorum. | Open Subtitles | ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي |