| Şimdi dört numaralı tabu: çocuk sahibi olduktan sonra ortalama mutluluk seviyenizin düştüğünü söyleyemezsiniz. | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً | 
| Yani o kadar sevmişti ki, NFL den emekli olduktan sonra, kulüplere katılmaya başladı. | TED | وكان يحبها كثيراً .. لدرجة انه بعد ان اعتزل كرة القدم الامريكية .. انضم الى نوادي خياطة .. | 
| "Sana aşık olduktan sonra. " | Open Subtitles | بعد الوقوع في الحب معك. | 
| Yoksa bunlar olduktan sonra hemen ruhlar dünyasına mı gitti? | Open Subtitles | او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟ | 
| Şef olduktan sonra çenem değerlendi. | Open Subtitles | بعدما أصبحت قائد الفريق، أصبح فمي فخم حقاً | 
| Hastanede tedavi olduktan sonra annemi aradılar ve o hiç gelmedi. | Open Subtitles | وبعد ان عالجوني المستشفى اتصلت بأمي وهي لم تأتي | 
| Sindirimi kolay olduktan sonra ne istersen yiyebilirsin, derler. | Open Subtitles | وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم | 
| Bayan Dr. Minton olduktan sonra nerede yaşadığımızın bir önemi yok. | Open Subtitles | لا يهمني المكان الذي نعيش فيه، طالما أنا السيدة الدكتورة مينتون. | 
| O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki ben de ona inanmaya başladım. | Open Subtitles | بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً | 
| Kütüphanedeki kitap ifşa olduktan sonra neler oldu? | Open Subtitles | ما الذي حدث بعدما تم كشف الكتاب بالمكتبة؟ | 
| Bu ulkeler bagimsiz olduktan sonra, cok daha fazla yukselmeye basladi. | TED | إنها لم تنهض بسرعة كافية بعد أن أصبحت هذه الدول مستقلة. | 
| Ve gel-git'ler içine girmiştim, çünkü durumu stabilize olduktan sonra yoğun bakım ünitesine gönderilmişti ve her şeye rağmen düzeleceğini umuyordum. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. | 
| Emekli olduktan sonra ay sonunu getirebilmek için bu işi yapmaya başladım. | Open Subtitles | صحيح, ذلك بعد ان تقاعدت عن عملي بدأت بها لأسترزق منها قوت يومي | 
| Siz bir, iki kez beraber olduktan sonra o buradan gidecek, tamam mı? | Open Subtitles | بعد ان كنتما معا لمرتين هو سيرحل اليس كذلك، ؟ | 
| "Sana aşık olduktan sonra. " | Open Subtitles | بعد الوقوع في الحب معك | 
| Gönüllü olduktan sonra hatırladım, ben bugüne dek hiç parti vermedim. | Open Subtitles | لكن بعد ما تطوّعت أدركت بأنّني لم أقم حفلةً من قبل مطلقاً | 
| Ünlü olduktan sonra onunla daha çok ilgilenmeye başladı. Sözüm ona ünlü. | Open Subtitles | لقد أصبح مهتماً أكثر بها بعدما أصبحت مشهورة أو أيّاً كان | 
| Kont Vizakna'yla ilişkisinden emin olduktan sonra mektup yazmayı bıraktım ve kendimi kaderime terk ettim. | Open Subtitles | وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري | 
| Sindirimi kolay olduktan sonra ne istersen yiyebilirsin, derler. | Open Subtitles | وأن بإمكانك تناول ما شئت طالما هو سهل الهضم | 
| Bu planı yapan ben de aralarında olduktan sonra, kaç kişinin öldüğünü umursamayacak biri. | Open Subtitles | خطة وُضعت من قِبل شخص لا يكترث بشأن عدد الأشخاص الذي يموتون، طالما أنا واحد منهم | 
| O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki... | Open Subtitles | بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. | 
| İlk yılında, tecavüzden mahkum olduktan sonra okuldan atılmış. | Open Subtitles | طُرد خلال عامه الدراسي الثالث بعدما تم إتهامه بإرتكاب جريمة إغتصاب | 
| Yetişkin bir insan olduktan sonra, inançlarım kesinleşti. | Open Subtitles | بعد أن أصبحت بالغاً ، اعتقاداتي أصبحت ثابتة | 
| Güçlerim olduktan sonra kurtardığım ilk kişi sendin biliyor musun? | Open Subtitles | تعلمون، كنت أول شخص أنا أنقذت بعد أن حصلت سلطاتي؟ | 
| Asıl bir şey olduktan sonra öğrenmeye dayanamıyorum. | Open Subtitles | مالا أستطيع تحمله هو أن . أكتشف الأمر بعد حدوث مصيبة ما |