| Bu yüzden elimizden geldiğince hayatlarımıza devam ederek onları onurlandıracağız. | Open Subtitles | لذا يتعين علينا أن نكرمهم بتكملة حياتنا بافضل طريقة ممكنة |
| Bugün burada, hayatlarını kaybeden memurlarımızı onurlandıracağız ama bugün bu dava ile başından beri ilgilenen dedektifimize özel bir teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | الضباط اللي ضحوا بحياتهم واللي عم نكرمهم هنا اليوم لكن بدي أعرض اليوم تكريم خاص تكريم للمحقق اللي كان في القضية من أول بداياتها |
| Onları tanımıyoruz ama bu fedakarlıklarını buradaki her şeye kesin gözüyle bakmayarak onurlandıracağız. | Open Subtitles | لم نكن نعرفهم، ولكننا سنشرف تضحيتهم، بألاّ نفكر بأن ما لدينا هنا أمر مسلم به |
| Yarım bir geceyle onurlandıracağız onu. | Open Subtitles | سنشرّف هذا التقليد , بنصف الليل |
| Bize miras bıraktıkları dünya için ölülerimizi onurlandıracağız. | Open Subtitles | "نحن نكرم الموتى على منحنا العالم الذي ورثناه" |
| Koalisyonun elçileri, bugün anlaşmamızı onurlandıracağız. | Open Subtitles | يا سفراء التحالف، اليوم نكرّم عهدنا |
| Şimdi onları bu anmayla onurlandıracağız. | Open Subtitles | نحن نكرمهم الآن مع هذا |
| Ölenleri onurlandıracağız. | Open Subtitles | سنشرف موتانا |
| Yarım bir geceyle onurlandıracağız onu. | Open Subtitles | سنشرّف هذا التقليد , بنصف الليل |
| Bize miras bıraktıkları dünya için ölülerimizi onurlandıracağız. | Open Subtitles | "نحن نكرم الموتى على منحنا العالم الذي ورثناه" |
| Bayanlar ve baylar lütfen ayağa kalkıp şapkalarınızı çıkarın Ulusal marşımızı söyleyerek Amerika'mızı onurlandıracağız | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أرجوكم ارفعوا قبعاتكم... بينما نكرّم "أمريكا" بالنشيد الوطني |