"ordusundan" - Traduction Turc en Arabe

    • الجيش
        
    • جيش
        
    • جيشه
        
    • جيوشه
        
    Ben çalmadan önce bu çanta Özbek ordusundan bir albayındı. Open Subtitles الحالة، قبل أن سرقته، معاد إلى العقيد في الجيش الأوزبكي.
    Ama normal bir vatandaş rolüne girer ve Britanya ordusundan yardım istersem... Open Subtitles ولكن إذا تظاهرت بأنى مواظن عادى وأطلب المساعدة من الجيش البريطانى فقد
    Müttefik Moldova ordusundan gelen tek tepki şok ve kafa karışıklığı. Open Subtitles الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك
    Babamın Sezar'ın ordusundan daha güçlü bir tabur avukatı var. Open Subtitles أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه
    Üçüncü Devlet'in ordusundan elveda, Kaptan Brandt. Open Subtitles وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث انتسكرتحبيبى.
    Onlara On İki Maymun ordusundan bahsettiğimi mi sanıyorsunuz? İmkansız! Open Subtitles هل تعتقد اننى اخبرتها بشأن جيش القرود الاثنا عشر
    Komutan, burada ben Rus ordusundan Binbaşı Amasova'yım. Open Subtitles ضع الخزان على متن السفينه انا الميجور أماسوفا من الجيش الروسى
    Amerikan ordusundan özel bir tim burada. Teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. Open Subtitles هنالك وحدات خاصة من الجيش الأمريكي تحضر للانهاء على الارهابيين
    Amerikan ordusundan özel bir tim burada. Teröristleri safdışı etmek için uğraşıyorlar. Open Subtitles وحدات خاصة من الجيش هنا تحاول اخراج الارهابيين
    Burada gözüken ilk adam, Mathias Targo. Macaristan ordusundan, patlayıcılar konusunda uzman. Open Subtitles الرجل الأول هنا هم ماتيوس تارغو كان في الجيش الهنغاري
    Çin ordusundan saklanarak Tibet boyunca yürüdüm. Open Subtitles لقد شققت طريقي من خلال جبال التيبت متجنبة الجيش الصيني
    11. bölge ordusundan Er Kururugi Suzaku, Dava 1075, Prens Clovis'in suikasti konusunda... Open Subtitles كوروروجي سوزاوكو الجيش الخاص من المنطقة 11 , القضية رقم 1075 , تتعلق القضية بالشك في مقتل الأمير كلوفيس
    11. bölge ordusundan Er Kururugi Suzaku, Dava 1075, Prens Clovis'in suikasti konusunda... Open Subtitles كوروروجي سوزاوكو الجيش الخاص من المنطقة 11 , القضية رقم 1075 , تتعلق القضية بالشك في مقتل الأمير كلوفيس
    Sizi onurlu bir şekilde Amerikan ordusundan azletmiş olacağız. Open Subtitles ستكون معفى بشكل مشرف من إحتياطي الجيش الإمريكي
    Onlara On İki Maymun ordusundan bahsettiğimi mi sanıyorsunuz? İmkânsız! Nedenini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد اننى اخبرتها بشأن جيش القرود الاثنا عشر
    Burada savaşanlar Balhae düzenli ordusundan değillerdi. Open Subtitles أولئك الذين قاتلوا هنا ليسوا من جيش المنتظم لبلهاي
    Sadaka mı istiyorsun, git Kurtuluş ordusundan iste. Open Subtitles ان كنت تريد صدقها فطلبها من جيش الانقاذ.
    Gözcülerimizin söylediğine göre bu ordu, Kral Katilinin ordusundan da büyük. Open Subtitles الكشافة الخاصة بنا تؤكد أنه أكبر من جيش قاتل الملك.
    Sarnoff'u bulup öldürseniz bile onun yerini "hacker" ordusundan başka biri alacak. Open Subtitles وحتى لو وجدتم سارنوف وقتلتموه، هناك جيش من الهاكرز سيأخذون مكانه.
    Scav ordusundan kalanlar operasyonu bozmaya devam ediyor. Open Subtitles مَن تبقى مِن جيش القمّامين مُستمرون في تعطيل مُهمّتنا
    Onu bir ya da birkaç ay daha bu durumda tutarsak ordusundan geriye kalanlar dağılacak ve yok olacaktır. Open Subtitles إذا تركناه محاصراً شهر أو أكثر سيختفي بقية جيشه
    Eğer Celaleddin hayatta kalmayı başarırsa Babür ordusundan kimse kaçamaz. Open Subtitles - إذا عاش جلال الدين جيوشه لن تترك أحداً من أعدائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus