"ortaya çıkana kadar" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى ظهرت
        
    • حتى تظهر
        
    • حتى ظهر
        
    • حتى يظهر
        
    • لحين ظهور
        
    • حتى ظهور
        
    Sen ortaya çıkana kadar kaptanın karısını sikiyordum. Open Subtitles أنا كنت أمارس الجنس مع زوجة القائد . حتى ظهرت أنت
    Aslında dün ortaya çıkana kadar seni 5 yıldır hiç düşünmemiştim. Open Subtitles في الحقيقة حتى ظهرت أنت بالأمس اعني لم أفكر بك منذ خمسة سنوات
    Çalınan tablolar ortaya çıkana kadar hiç bir şey yapmıyorum. Open Subtitles سوف أبقى مع كل احتمال حتى تظهر اللوحات المسروقة
    Yeniden ortaya çıkana kadar beklemem gerek. Open Subtitles لذا, الآن سأضطر للانتظار حتى تظهر مجدداً
    San Francisco gişesinden bilet almak için ortaya çıkana kadar geçen Open Subtitles لم يكن على الخريطة لـ3 ايام حتى ظهر في سان فرانسيسكو
    Birkaç gün önce ortaya çıkana kadar 723'ün benim yüzümden saklandığını düşünüyordum. Open Subtitles حسناً ، كنت بدءت بالقلق ان 3-2-7 قد اختفى عني حتى ظهر منذ يومين
    Şişlik ortaya çıkana kadar çubukla kafana hafifçe vurayım. Open Subtitles لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء
    Ya da daha iyisi, git bir mezarın üstüne otur ve Dracula ortaya çıkana kadar boynunu sergile. Open Subtitles أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟
    İkinci şahit ortaya çıkana kadar bu duruma karışlamamalı. Open Subtitles "لا تدخل لحين ظهور الشاهد الثاني"
    Yeteri kadar iyileşirse bilim camiası da fikrinizi kabul edebilir; en azından geçici bir süre ne olup bittiğine dair iyi bir açıklama olarak kabul edilebilir, en azından daha iyi bir fikir ya da zıt yönde bir kanıt ortaya çıkana kadar. TED وإذا أصبحت جيدة بما فيه الكفاية، ربما تقبلُ من قبل الأوساط العلمية، بشكلٍ مؤقت على الأقل، كتفسير جيد لما يحدث، على الأقل حتى ظهور فكرة أفضل أو ظهور بعض الأدلة المتناقضة.
    O apliklere bayılıyorum. Bugün sen ortaya çıkana kadar gerçekten mutluydum aslında. Tamam. Open Subtitles أنا أحب هذه الأشياء ، أتعلم ماذا لقد كنت سعيداً للغاية حتى ظهرت أنت اليوم
    Tamam ama şu bebek olayında sen ortaya çıkana kadar ne kadar mutsuz olduğumu anlamamıştım. Open Subtitles حسناً لكنني لم أدرك كم أنا سعيدة حتى ظهرت في جلسة تطهير الطفل
    16 yaşındayken ortadan kayboldu, ta ki Paris'te Margaux Bouvier takma ismiyle ortaya çıkana kadar. Open Subtitles وعندما كانت في الـ16، لم يُعرف لها أثر حتى ظهرت في باريس بالاسم المستعار مارغو بوفييه
    Dün akşam ortaya çıkana kadar sırrını saklayan tek bendim. Open Subtitles حتى ظهرت ليلة أمس, كنت أحفظ سرك.
    - Bilmiyorum ama ortaya çıkana kadar kasabanın güvenliğini sağlamalıyız. Open Subtitles لا اعرف ,ولكن حتى تظهر يجب ان نتأكد ان البلده مازالت امنه
    ve hayatın nasıl olabileceğine dair hayal kurardım, yıldızlar ortaya çıkana kadar. Open Subtitles وأحلم عمّا قد تكون حياتي حتى تظهر النجوم
    Çünkü eğer orada değilse, şehre dönüp ortaya çıkana kadar kodeste bekleyeceksin. Open Subtitles لأنها إن لم تكن هناك، ستبقى حتى تظهر.
    Luis Roldán ortaya çıkana kadar Paco'nun hayatı buydu. Open Subtitles تلك كانت حياة "باكو" حتى ظهر شخص اسمه "لويس رولدان"
    Şuradakiler ortaya çıkana kadar. Open Subtitles حتى ظهر هؤلاء القراصنة،
    O kaçık adam ortaya çıkana kadar. Open Subtitles حتى ظهر الرجل المجنون
    Bilgisi olan biri ortaya çıkana kadar Polis'in bu akşam burada işlenen garip cinayetle ilgili hiçbir ipucu yok. Open Subtitles حتى يظهر من لديه بعض المعلومات، فليس لدى الشرطة أدنى فكرة عن الجريمة الغربية التي حدثت هنا الليلة.
    - Ateş etme tekrar ediyorum, Pierce ortaya çıkana kadar ateş etmeyin. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النيران. أكرر، أوقفوا إطلاق النيران. حتى يظهر بيرس.
    Akrabaları ortaya çıkana kadar eğer ortaya çıkarsa, bir haftalığına bende kalacak. Open Subtitles سوف يبقى اسبوع حتى يظهر احدى اقاربه اذا ظهر ابدا
    İkinci şahit ortaya çıkana kadar bu duruma karışılmamalı. Open Subtitles "لا تدخل لحين ظهور الشاهد الثاني"
    Ama Dave ortaya çıkana kadar, ikincisini görmedin. Open Subtitles لكنك لم تحصل على الوقت الكافي (حتى ظهور (ديف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus