"parla" - Traduction Turc en Arabe

    • تتلألأ
        
    • يلمع
        
    • توهج
        
    • تلألئي
        
    • وتألقي
        
    "Yıldızlar gibi parla geceleri üzerimizde..." Open Subtitles "ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"
    "Yıldızlar gibi parla geceleri üzerimizde..." Open Subtitles "ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"
    Dilediğin kadar parla Open Subtitles سَأَتْركُه يلمع
    Dilediğin kadar parla Open Subtitles سَأَتْركُه يلمع
    Karanlıkta parla. Open Subtitles توهج في الظلام.
    - parla küçük yıldız... Open Subtitles -تلألئي، تلألئي أيتها النجمة الصغيرة" ..."
    Şimdi ortaya çık ve parla. Open Subtitles الأن، إخرجي وتألقي
    "Yıldızlar gibi parla geceleri üzerimizde..." Open Subtitles "ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"
    "Yıldızlar gibi parla geceleri üzerimizde..." Open Subtitles "ما دامت النجوم تتلألأ في الليل"
    Dilediğin kadar parla Open Subtitles سَأَتْركُه يلمع
    Dilediğin kadar parla Open Subtitles سَأَتْركُه يلمع
    Dilediğin kadar parla Open Subtitles سَأَتْركُه يلمع
    * güneş battığında * * her yer karardığında * * sen küçük yıldızlarını göster * * gece boyunca parıl parıl parla.* Open Subtitles * When the blazing sun is gone * * عندما يذهب توهج الشمس * * When he nothing shines upon * * عندما لا يلمع على شيء * * Then you show your little light * عندها تضيء مصباحك الصغير *
    Hazır, kur parla! Open Subtitles استعد, تأهب... توهج!
    parla. Open Subtitles توهج
    parla küçük yıldız... Open Subtitles "تلألئي، تلألئي أيتها النجمة الصغيرة..."
    parla küçük yıldız... Open Subtitles "تلألئي، تلألئي أيتها النّجمة الصغيرة"
    Şimdi ortaya çık ve parla. Open Subtitles الأن، إخرجي وتألقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus